¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

ÀÌ»ç¾ß(Isaiah) 54Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤±í¦÷Ã(À×ÅÂ)Ä¡ ¸øÇϸç ßæߧ(»ý»ê)Ä¡ ¸øÇÑ ³Ê´Â ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù ±¸·ÎÄ¡ ¸øÇÑ ³Ê´Â ¿ÜÃÄ ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù ¤²È¦·Î µÈ ¤µÒ³ìÑ(³àÀÎ)ÀÇ í­ãÓ(ÀÚ½Ä)ÀÌ Ñûøµ(³²Æí)ÀÖ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ í­ãÓ(ÀÚ½Ä)º¸´Ù ¸¹À½ÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  2. ¤·³× íãØ­(À帷)Å͸¦ ³ÐÈ÷¸ç ³× ô¥á¶(ó¼Ò)ÀÇ ýÆíã(ÈÖÀå)À» ¾Æ³¢Áö ¸»°í ³Î¸® ÆìµÇ ³ÊÀÇ ÁÙÀ» ±æ°Ô ÇÏ¸ç ³ÊÀÇ ¸»¶ÒÀ» ̱ͳ(°ß°í)È÷ ÇÒÁö¾î´Ù
  3. ÀÌ´Â ¤¸³×°¡ ñ§éÓ(Á¿ì)·Î ÆÛÁö¸ç ³× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)Àº æêÛÀ(¿­¹æ)À» ¾òÀ¸¸ç üØøÈ(ȲÆó)ÇÑ àòëé(¼ºÀ¾)µé·Î »ç¶÷ »ì °÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó
  4. µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ¤º³×°¡ âºö»(¼öÄ¡)¸¦ Ó×(´ç)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³î¶óÁö ¸»¶ó ³×°¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» º¸Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ³×°¡ ³× ôìÒ´(û³â) ¶§ÀÇ âºö»(¼öÄ¡)¸¦ ÀØ°Ú°í ÍûÜþ(°úºÎ) ¶§ÀÇ ö»é´(Ä¡¿å)À» ´Ù½Ã ÑÀåã(±â¾ï)ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®´Ï
  5. ¤»ÀÌ´Â ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å íº(ÀÚ)´Â ³× Ñûøµ(³²Æí)À̽öó ±× À̸§Àº Ø¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿Í½Ã¸ç ¤¼³× Ï­áÛíº(±¸¼ÓÀÚ)´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ íº(ÀÚ)½Ã¶ó ¤½¿Â á¦ß¾(¼¼»ó)ÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó öà(Ī)ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀ̸ç

¤±°¥4:27 ¤²»ç62:4 ¤µ»ï»ó2:5
¤·»ç49:19,20
¤¸»ç11:14 â28:14
¤º»ç45:17
¤»»ç62:4,5 È£2:7 ¤¼»ç43:14 ¤½½»14:9
  1. Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.
  2. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
  3. For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
  4. Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
  5. For thy Maker is thine husband; the Lord of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
  1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.
  2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
  3. For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  4. "Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
  5. For your Maker is your husband--the LORD Almighty is his name--the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
  1. ¤¾¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ºÎ¸£½ÃµÇ ¸¶Ä¡ ¹ö¸²À» ÀÔ¾î ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏ´Â ¾Æ³» °ð á´ãÁ(¼Ò½Ã)¿¡ ¾Æ³»µÇ¾ú´Ù°¡ ¹ö¸²À» ÀÔÀº íº(ÀÚ)¿¡°Ô ÇÔ°°ÀÌ ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̴϶ó ³× Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
  2. ¤¿³»°¡ íÕãÁ(Àá½Ã) ³Ê¸¦ ¹ö·ÈÀ¸³ª Å« ÐèýÑ(±àÈá)·Î ³Ê¸¦ ¸ðÀ» °ÍÀÌ¿ä
  3. ³»°¡ ³ÑÄ¡´Â òèÒÁ(Áø³ë)·Î ³» ¾ó±¼À» ³×°Ô¼­ íÕãÁ(Àá½Ã) °¡¸®¿üÀ¸³ª ¤ÁçµêÀ(¿µ¿ø)ÇÑ í±Ýè(ÀÚºñ)·Î ³Ê¸¦ ÐèýÑ(±àÈá)È÷ ¿©±â¸®¶ó ³× Ï­áÛíº(±¸¼ÓÀÚ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  4. ÀÌ´Â ¤Ã³ë¾ÆÀÇ ûóâ©(È«¼ö)¿¡ Ýï(ºñ)Çϸ®·Î´Ù ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³ë¾ÆÀÇ ûóâ©(È«¼ö)·Î ¶¥ À§¿¡ ÛñÕ½(¹ü¶÷)Ä¡ ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó Øïà¥(¸Í¼­)ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ ÒÁ(³ë)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ ô¡ØÐ(Ã¥¸Á)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϱâ·Î Øïà¥(¸Í¼­)ÇÏ¿´³ë´Ï
  5. ߣ(»ê)µéÀº ¶°³ª¸ç ÀÛÀº ߣ(»ê)µéÀº ¿Å±æÁö¶óµµ ³ªÀÇ ìÒí±(ÀÎÀÚ)´Â ³×°Ô¼­ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¤ÅûúøÁ(È­Æò)ÄÉ ÇÏ´Â ³ªÀÇ åëå³(¾ð¾à)Àº ¿Å±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³Ê¸¦ ÐèýÑ(±àÈá)È÷ ¿©±â´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

¤¾»ç54:1 »ç49:14 »ç60:15 »ç62:4
¤¿»ç26:20
¤Á»ç55:3
¤Ãâ8:21 â9:11
¤Å¹Î25:12 °Ö34:25 °Ö37:26 ¸»2:5
  1. For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
  2. For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
  3. In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
  4. For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
  5. For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.
  1. The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit--a wife who married young, only to be rejected," says your God.
  2. "For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.
  3. In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer.
  4. "To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
  5. Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you.
  1. ¤Ç³Ê ÍÝÍÈ(°ï°í)Çϸç ÎÊù¦(±¤Ç³)¿¡ èôÔÑ(¿äµ¿)ÇÏ¿© äÌêÐ(¾ÈÀ§)¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇÑ íº(ÀÚ)¿© º¸¶ó, ¤Ë³»°¡ ü¤Õò(È­·Á)ÇÑ óôßä(ä»ö)À¸·Î ³× µ¹ »çÀÌ¿¡ ´õÇÏ¸ç ¤Ìôìè¬(û¿Á)À¸·Î ³× Ðñõ¨(±âÃÊ)¸¦ ½×À¸¸ç
  2. ûõÜÄà´(È«º¸¼®)À¸·Î ³× àòôÜ(¼ºÃ¸)À» ÁöÀ¸¸ç à´×´à´(¼®·ù¼®)À¸·Î ³× àòÚ¦(¼º¹®)À» ¸¸µé°í ³× ò¢ÌÑ(Áö°æ)À» ´Ù ÜÄà´(º¸¼®)À¸·Î ²Ù¹Ð °ÍÀ̸ç
  3. ¤Ð³× ¸ðµç í­Ò³(ÀÚ³à)´Â À¸¿©È£¿ÍÀÇ Îçýº(±³ÈÆ)À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ³× í­Ò³(ÀÚ³à)´Â Å©°Ô øÁˬ(Æò°­)ÇÒ °ÍÀ̸ç
  4. ³Ê´Â ëù(ÀÇ)·Î ¼³ °ÍÀ̸ç ùËÓâ(Çдë)°¡ ³×°Ô¼­ ¸Ö¾îÁú °ÍÀÎÁï ³×°¡ µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̸ç Íðø×(°øÆ÷) ±×°Íµµ ³Ê¸¦ °¡±îÀÌ ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó
  5. ¤À±×µéÀÌ ¸ðÀÏÁö¶óµµ ³ª·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ï ´©±¸µçÁö ¸ð¿© ³Ê¸¦ Ä¡´Â íº(ÀÚ)´Â ³Ê¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ø¨ØÌ(ÆиÁ)Çϸ®¶ó

¤Ç»ç51:21 ¤Ë»ç60:10 ¤Ì°è21:19

¤Ð¿ä6:45 À¸·½31:33,34 ÀÌ»ç9:7 ½Ã119:165

¤À»ç8:9,10
  1. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
  2. And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
  3. And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.
  4. In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
  5. Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
  1. "O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, your foundations with sapphires.
  2. I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
  3. All your sons will be taught by the LORD, and great will be your children's peace.
  4. In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
  5. If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
  1. ½¡ºÒÀ» ºÒ¾î¼­ í»Ðù(ÀÚ±â)°¡ ¾µ¸¸ÇÑ Ñ¦Ìþ(±â°è)¸¦ ð²ðã(Á¦Á¶)ÇÏ´Â íÝìÑ(ÀåÀÎ)µµ ³»°¡ óÜðã(âÁ¶)ÇÏ¿´°í ÷òÎÕ(Æı«)Çϸç òÏØþ(Áø¸ê)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µµ ³»°¡ óÜðã(âÁ¶)ÇÏ¿´ÀºÁï
  2. ¹«¸© ³Ê¸¦ Ä¡·Á°í ð²ðã(Á¦Á¶)µÈ ѦÌþ(±â°è)°¡ ³¯Ä«·ÓÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ÀϾ ³Ê¸¦ ÓßîØ(´ëÀû)ÇÏ¿© áèÞÀ(¼Û»ç)ÇÏ´Â Çô´Â ³×°Ô ïÒñª(Á¤ÁË)¸¦ Ó×(´ç)Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾µéÀÇ Ðñåö(±â¾÷)ÀÌ¿ä ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ¤¡³»°Ô¼­ ¾òÀº ëù(ÀÇ)´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó


¤¡»ç45:24,25
  1. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
  2. No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
  1. "See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
  2. no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è