¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

Àá¾ð(Proverbs) 18Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¹«¸®¿¡°Ô¼­ ¤¿½º½º·Î ³ª´µ´Â íº(ÀÚ)´Â í»Ðù(ÀÚ±â) á¶é°(¼Ò¿å)À» µû¸£´Â íº(ÀÚ)¶ó ¤Á¿Â°® Âü òªû´(ÁöÇý)¸¦ ÛÉô®(¹èô)ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ¹Ì·ÃÇÑ íº(ÀÚ)´Â Ù¥ôÉ(¸íö)À» ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ¤ÃëòÞÖ(ÀÇ»ç)¸¦ µå·¯³»±â¸¸ ±â»µÇÏ´À´Ï¶ó
  3. äÂ(¾Ç)ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ À̸¦ ¶§¿¡´Â Ù¡ãÊ(¸ê½Ã)µµ µû¶ó¿À°í ºÎ²ô·¯¿î °ÍÀÌ À̸¦ ¶§¿¡´Â ×Ðé´(¸ª¿å)µµ ÇÔ²² ¿À´À´Ï¶ó
  4. Ù¥ôÉ(¸íö)ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀÇ ¸»Àº ¤Å±íÀº ¹°°ú °°°í òªû´(ÁöÇý)ÀÇ »ùÀº ¼ÚÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°À¸´Ï¶ó
  5. ¤ÇäÂìÑ(¾ÇÀÎ)À» ÔàûÞ(µÎÈ£)ÇÏ´Â °Í°ú î®÷÷(ÀçÆÇ)ÇÒ ¶§¿¡ ¤ËëùìÑ(ÀÇÀÎ)À» åäê¦(¾ï¿ï)ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ à¼(¼±)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

¤¿À¯1:19 ¤ÁÀá17:14 Àá20:3
¤ÃÀá13:16 Àü10:3

¤ÅÀá20:5
¤ÇÀá24:23 Àá28:21 ·¹19:15 ½Å1:17 ½Ã82:2 ¤ËÀá17:15
  1. Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
  2. A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
  3. When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
  4. The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
  5. It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
  1. An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.
  2. A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.
  3. When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.
  4. The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.
  5. It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.
  1. ¹Ì·ÃÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ÀÔ¼úÀº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ±× ÀÔÀº ¤Ì¸Å¸¦ í»ôë(ÀÚû)ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ¤Ð¹Ì·ÃÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ÀÔÀº ±×ÀÇ ØþØÌ(¸ê¸Á)ÀÌ µÇ°í ±× ÀÔ¼úÀº ±×ÀÇ ÖÄûë(·ÉÈ¥)ÀÇ ±×¹°ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó
  3. À¸³²ÀÇ ¸»Çϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ ¸»Àº ܬãÝ(º°½Ä)°ú °°¾Æ¼­ ÀÌ¹î ¼Ó ±íÀº µ¥·Î ³»·Á°¡´À´Ï¶ó
  4. í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ÀÏÀ» °ÔÀ»¸® ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ¤Àø¨Ê«(Æа¡)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ úüð©(ÇüÁ¦)´Ï¶ó
  5. ¤¡¿©È£¿ÍÀÇ À̸§Àº ¤¤Ì±Í³(°ß°í)ÇÑ ØÐÓæ(¸Á´ë)¶ó ëùìÑ(ÀÇÀÎ)Àº ±×¸®·Î ´Þ·Á°¡¼­ ¤§äÌîï(¾ÈÀü)ÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó

¤ÌÀá19:29
¤ÐÀá10:14 Àá12:13 Àá13:3 ½Ã64:8 ½Ã140:9 Àü10:12
À¸Àá26:22 Àá16:28 ÀÌÀá20:27
¤ÀÀá28:24
¤¡Ãâ34:5~7 ¤¤½Ã61:3 ½Ã18:2 »ïÇÏ22:3 ¤§Àá29:25 ½Ã20:1
  1. A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
  2. A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
  3. The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
  4. He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
  5. The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
  1. A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
  2. A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.
  3. The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.
  4. One who is slack in his work is brother to one who destroys.
  5. The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
  1. ¤©Ý£íº(ºÎÀÚ)ÀÇ î¯Úª(Àç¹°)Àº ±×ÀÇ Ì±Í³(°ß°í)ÇÑ àò(¼º)À̶ó ±×°¡ ³ôÀº àòÛú(¼ºº®)°°ÀÌ ¿©±â´À´Ï¶ó
  2. ¤±»ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ÀÇ ÎöØ·(±³¸¸)Àº ØþØÌ(¸ê¸Á)ÀÇ à»Üò(¼±ºÀ)ÀÌ¿ä ¤²ÌÅáá(°â¼Õ)Àº ðîÏþ(Á¸±Í)ÀÇ ¾ÕÀâÀ̴϶ó
  3. ¤µÞÀæÞ(»ç¿¬)À» µè±â îñ(Àü)¿¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ¹Ì·ÃÇÏ¿© é´(¿å)À» Ó×(´ç)ÇÏ´À´Ï¶ó
  4. »ç¶÷ÀÇ ãýÖÄ(½É·É)Àº ±× Ü»(º´)À» Òö(´É)È÷ À̱â·Á´Ï¿Í ¤·ãýÖÄ(½É·É)ÀÌ ß¿(»ó)ÇÏ¸é ±×°ÍÀ» ´©°¡ ÀÏÀ¸Å°°Ú´À³Ä
  5. Ù¥ôÉ(¸íö)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ¸¶À½Àº ò±ãÛ(Áö½Ä)À» ¾ò°í òªû´(ÁöÇý)·Î¿î íº(ÀÚ)ÀÇ ±Í´Â ò±ãÛ(Áö½Ä)À» Ï´(±¸)ÇÏ´À´Ï¶ó

¤©Àá10:15
¤±Àá11:2 ¤²Àá15:33
¤µ¿ä7:51
¤·Àá15:13 Àá12:25
  1. The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
  2. Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
  3. He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
  4. The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
  5. The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
  1. The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall.
  2. Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.
  3. He who answers before listening--that is his folly and his shame.
  4. A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
  5. The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.
  1. ¤¸àÎÚª(¼±¹°)Àº ±× »ç¶÷ÀÇ ±æÀ» ³Ê±×·´°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ðîÏþ(Á¸±Í)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ±×¸¦ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. áèÞÀ(¼Û»ç)¿¡ ê«Í±(¿ø°í)ÀÇ ¸»ÀÌ ¹Ù¸¥ °Í °°À¸³ª ±× ù¬Í±(ÇÇ°í)°¡ ¿Í¼­ ¹àÈ÷´À´Ï¶ó
  3. ¤ºÁ¦ºñ »Ì´Â °ÍÀº ´ÙÅùÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ¿© Ë­(°­)ÇÑ íº(ÀÚ) »çÀÌ¿¡ ú°Ì½(ÇØ°á)ÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó
  4. ÒÁ(³ë)¿±°Ô ÇÑ úüð©(ÇüÁ¦)¿Í ûúÙÎ(È­¸ñ)ÇϱⰡ ̱ͳ(°ß°í)ÇÑ àò(¼º)À» ö¢(Ãë)Çϱ⠺¸´Ù ¾î·Á¿îÁï ÀÌ·¯ÇÑ ´ÙÅùÀº ߣàò(»ê¼º) Ú¦(¹®)ºøÀå °°À¸´Ï¶ó
  5. ¤»»ç¶÷Àº ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¿­¸Å·Î ÇÏ¿© ¹è°¡ ºÎ¸£°Ô µÇ³ª´Ï °ð ±× ÀÔ¼ú¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀ¸·ÎÇÏ¿© Ø»ðë(¸¸Á·)ÄÉ µÇ´À´Ï¶ó

¤¸Ã¢32:20 »ï»ó25:27 Àá17:8

¤ºÀá16:33

¤»Àá12:14
  1. A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
  2. He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
  3. The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
  4. A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
  5. A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
  1. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
  2. The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.
  3. Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
  4. An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.
  5. From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
  1. ¤¼Á×°í »ç´Â °ÍÀÌ ÇôÀÇ Ïíá§(±Ç¼¼)¿¡ ´Þ·È³ª´Ï Çô¸¦ ¾²±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ±× ¿­¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸®¶ó
  2. ¤½¾Æ³»¸¦ ¾ò´Â íº(ÀÚ)´Â ¤¾ÜØ(º¹)À» ¾ò°í ¤¿¿©È£¿Í²² ¤ÁëÚõÁ(ÀºÃÑ)À» ¹Þ´Â íº(ÀÚ)´Ï¶ó
  3. °¡³­ÇÑ íº(ÀÚ)´Â ÊÐï·(°£Àý)ÇÑ ¸»·Î Ï´(±¸)ÇÏ¿©µµ ¤ÃÝ£íº(ºÎÀÚ)´Â åñ(¾ö)ÇÑ ¸»·Î ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ´À´Ï¶ó
  4. ¸¹Àº öÑÏÁ(Ä£±¸)¸¦ ¾ò´Â íº(ÀÚ)´Â úª(ÇØ)¸¦ ´çÇÏ°Ô µÇ°Å´Ï¿Í ¾î¶² öÑÏÁ(Ä£±¸)´Â ¤Åúüð©(ÇüÁ¦)º¸´Ù öÑÚË(Ä£¹Ð)Çϴ϶ó

¤¼¸¶12:36,37 Àá4:23 Àá12:13
¤½Àá12:4 Àá19:14 Àá31:10~31 ¤¾Ã¢2:18 ¤¿Àá19:14 ¤ÁÀá8:35
¤Ã¾à2:3 ¾à2:6
¤ÅÀá17:17
  1. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
  2. Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
  3. The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
  4. A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
  1. The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
  2. He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.
  3. A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly.
  4. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è