목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

호세아(Hosea) 5장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 祭司長(제사장)들아 이를 들으라 이스라엘 族屬(족속)들아 깨달으라 王族(왕족)들아 귀를 기울이라 너희에게 審判(심판)이 있나니 너희가 미스바에서 올무가 되며 다볼 위에서 친 그물이 됨이라
  2. 悖逆者(패역자)가 殺戮罪(살륙죄)에 깊이 빠졌으매 내가 저희를 다 懲責(징책)하노라
  3. 에브라임은 내가 알고 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 行淫(행음)하였고 이스라엘이 이미 더러웠느니라
  4. 저희의 行爲(행위)가 저희로 自己(자기) 하나님에게 돌아가지 못하게 하나니 이는 淫亂(음란)한 마음이 그 속에 있어 여호와를 알지 못하는 까닭이라
  5. 이스라엘의 驕慢(교만)이 그 얼굴에 證據(증거)가 되나니 그 罪惡(죄악)을 因(인)하여 이스라엘과 에브라임이 넘어지고 유다도 저희와 한가지로 넘어지리라

호4:1 욜1:2 암3:1 미1:2 호6:9 호9:8 삿4:6
호9:15 호9:9 사29:15 시50:21
암3:2 암5:12
사59:2 호4:12
호7:10 호6:4
  1. Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
  2. And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  3. I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
  4. They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the Lord.
  5. And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
  1. "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.
  2. The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.
  3. I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.
  4. "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
  5. Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
  1. 저희가 羊(양)떼와 소떼를 끌고 여호와를 찾으러 갈지라도 만나지 못할 것은 이미 저희에게서 떠나셨음이라
  2. 저희가 여호와께 貞操(정조)를 지키지 아니하고 私生者(사생자)를 낳았으니 그러므로 새 달이 저희와 그 基業(기업)을 함께 삼키리로다
  3. 너희가 기브아에서 나팔을 불며 라마에서 號角(호각)을 불며 벧아웬에서 깨우쳐 소리하기를 베냐민아 네 뒤를 쫓는다 할지어다
  4. 譴責(견책)하는 날에 에브라임이 荒蕪(황무)할 것이라 내가 이스라엘 支派(지파) 中(중)에 必然(필연) 있을 일을 보였노라
  5. 유다 方伯(방백)들은 地界標(지계표)를 옮기는 者(자) 같으니 내가 나의 震怒(진노)를 저희에게 물같이 부으리라

호6:6 사1:11 호9:12
호6:7
호9:9 호10:9 호8:1 렘4:5 수18:25 호4:15

신19:14
  1. They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
  2. They have dealt treacherously against the Lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
  3. Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
  4. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  5. The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
  1. When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
  2. They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. Now their New Moon festivals will devour them and their fields.
  3. "Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, O Benjamin.
  4. Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
  5. Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
  1. 에브라임은 사람의 命令(명령) 좇기를 좋아하므로 虐待(학대)를 받고 裁判(재판)의 壓制(압제)를 當(당)하는도다
  2. 그러므로 내가 에브라임에게는 좀 같으며 유다 族屬(족속)에게는 썩이는 것 같도다
  3. 에브라임이 自己(자기)의 病(병)을 깨달으며 유다가 自己(자기)의 傷處(상처)를 깨달았고 에브라임은 앗수르로 가서 야렙 王(왕)에게 사람을 보내었으나 저가 能(능)히 너희를 고치지 못하겠고 너희 傷處(상처)를 낫게 하지 못하리라
  4. 내가 에브라임에게는 獅子(사자) 같고 유다 族屬(족속)에게는 젊은 獅子(사자) 같으니 나 곧 내가 움켜갈지라 내가 奪取(탈취)하여 갈지라도 건져낼 者(자)가 없으리라
  5. 내가 내 곳으로 돌아가서 저희가 그 罪(죄)를 뉘우치고 내 얼굴을 求(구)하기까지 기다리리라 저희가 苦難(고난)을 받을 때에 나를 懇切(간절)히 求(구)하여 이르기를

호7:11 호12:1 신28:33 암4:1
욥13:28
사1:5,6 호7:11 호8:9 호12:1 왕하15:19 호14:3
호6:4 호13:7 미5:8
렘29:10~12 겔6:9 레26:40~42 사26:16
  1. Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
  2. Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
  3. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
  4. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
  5. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  1. Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.
  2. I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
  3. "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
  4. For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
  5. Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼