목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(Job) 13장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 通達(통달)하였느니라
  2. 너희 아는 것을 나도 아노니 너희만 못한 내가 아니니라
  3. 참으로 나는 全能者(전능자)에게 말씀하려 하며 하나님과 辯論(변론)하려 하노라
  4. 너희는 거짓말을 지어내는 者(자)요 다 쓸데 없는 醫員(의원)이니라
  5. 너희가 潛潛(잠잠)하고 潛潛(잠잠)하기를 願(원)하노라 이것이 너희의 智慧(지혜)일 것이니라


욥12:3 욥15:9
욥23:4 욥31:35 욥13:15 욥13:18
시119:69 욥16:2
잠17:28
  1. Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
  2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  3. Surely I would speak to the almighty, and I desire to reason with God.
  4. But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
  5. O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
  1. "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  2. What you know, I also know; I am not inferior to you.
  3. But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
  4. You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
  5. If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
  1. 너희는 나의 辯論(변론)을 들으며 내 입술의 辨明(변명)을 들어 보라
  2. 너희가 하나님을 爲(위)하여 不義(불의)를 말하려느냐 그를 爲(위)하여 詭譎(궤휼)을 말하려느냐
  3. 너희가 하나님의 낯을 좇으려느냐 그를 爲(위)하여 爭論(쟁론)하려느냐
  4. 하나님이 너희를 監察(감찰)하시면 좋겠느냐 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐
  5. 萬一(만일) 가만히 낯을 좇을진대 그가 丁寧(정녕) 너희를 責望(책망)하시리니


욥27:4
삿6:31
잠28:11 갈6:7
  1. Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
  2. Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
  3. Will ye accept his person? will ye contend for God?
  4. Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
  5. He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
  1. Hear now my argument; listen to the plea of my lips.
  2. Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?
  3. Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
  4. Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men?
  5. He would surely rebuke you if you secretly showed partiality.
  1. 尊貴(존귀)가 너희를 두렵게 하지 않겠으며 그 威嚴(위엄)이 너희에게 臨(임)하지 않겠느냐
  2. 너희 格言(격언)은 재 같은 俗談(속담)이요 너희의 防禦(방어)하는 것은 土城(토성)이니라
  3. 너희는 潛潛(잠잠)하고 나를 버려두어 말하게 하라 무슨 일이 臨(임)하든지 내가 當(당)하리라
  4. 내가 어찌하여 내 살을 내 이로 물고 내 生命(생명)을 내 손에 두겠느냐
  5. 그가 나를 죽이시리니 내가 所望(소망)이 없노라 그러나 그의 앞에서 내 行爲(행위)를 辨白(변백)하리라

욥31:23
사44:20

삿12:3
잠14:32 욥14:14 욥13:3 욥27:5
  1. Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
  2. Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
  3. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  4. Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
  5. Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
  1. Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
  2. Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
  3. "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
  4. Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
  5. Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
  1. 邪曲(사곡)한 者(자)는 그의 앞에 이르지 못하나니 이것이 나의 救援(구원)이 되리라
  2. 너희는 들으라 내 말을 들으라 나의 說明(설명)을 너희 귀에 담을지니라
  3. 보라, 내가 내 事情(사정)을 陳述(진술)하였거니와 내가 스스로 義(의)로운 줄 아노라
  4. 나와 辯論(변론)할 者(자)가 누구이랴 그러면 내가 潛潛(잠잠)하고 氣運(기운)이 끊어지리라
  5. 오직 내게 이 두 가지 일을 行(행)하지 마옵소서 그리하시면 내가 主(주)의 얼굴을 避(피)하여 숨지 아니하오리니


욥21:2
욥3:5
사50:8,9
창3:8
  1. He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
  2. Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
  3. Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
  4. Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
  5. Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.
  1. Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him!
  2. Listen carefully to my words; let your ears take in what I say.
  3. Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
  4. Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
  5. "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
  1. 主(주)의 손을 내게 대지 마옵시며 主(주)의 威嚴(위엄)으로 나를 두렵게 마옵실 것이니이다
  2. 그리하시고 主(주)는 나를 부르소서 내가 對答(대답)하리이다 或(혹) 나로 말씀하게 하옵시고 主(주)는 내게 對答(대답)하옵소서
  3. 나의 不法(불법)과 罪(죄)가 얼마나 많으니이까 나의 허물과 罪(죄)를 내게 알게 하옵소서
  4. 主(주)께서 어찌하여 얼굴을 가리우시고 나를 主(주)의 對敵(대적)으로 여기시나이까
  5. 主(주)께서 어찌하여 날리는 落葉(락엽)을 놀래시며 마른 검불을 따르시나이까

욥9:34 시39:10 욥9:34 욥33:7
욥14:15
시19:12
신32:20 시13:1 시44:24 시88:14 욥19:11 욥33:10 애2:5
레26:36 욥21:18 시83:13
  1. Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
  2. Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
  3. How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
  4. Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
  5. Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
  1. Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
  2. Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.
  3. How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.
  4. Why do you hide your face and consider me your enemy?
  5. Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
  1. 主(주)께서 나를 對敵(대적)하사 괴로운 일들을 記錄(기록)하시며 나로 나의 어렸을 때에 지은 罪(죄)를 받게 하시오며
  2. 발을 着錮(착고)에 채우시며 나의 모든 길을 살피사 내 발자취를 限定(한정)하시나이다
  3. 나는 썩은 物件(물건)의 朽敗(후패)함 같으며 좀먹은 衣服(의복) 같으니이다

시149:9 시25:7
욥20:11 욥33:11 욥10:14
잠12:4 잠14:30 합3:16 욥4:19
  1. For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
  2. Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
  3. And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
  1. For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth.
  2. You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
  3. "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼