목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(Exodus) 35장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 모세가 이스라엘의 온 會衆(회중)을 모으고 그들에게 이르되 여호와께서 너희에게 命(명)하사 行(행)하게 하신 말씀이 이러하니라
  2. 엿새 동안은 일하고 第(제) 七日(칠일)은 너희에게 聖日(성일)이니 여호와께 特別(특별)한 安息日(안식일)이라 무릇 이날에 일하는 者(자)를 죽일지니
  3. 安息日(안식일)에는 너희의 모든 處所(처소)에서 불도 피우지 말지니라
  4. 모세가 이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)에게 告(고)하여 가로되 여호와의 命(명)하신 일이 이러하니라 이르시기를
  5. 너희의 所有(소유) 中(중)에서 너희는 여호와께 드릴 것을 取(취)하되 무릇 마음에 願(원)하는 者(자)는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 金(금)과 銀(은)과 놋과

출34:32
출31:15 출20:9
출16:23

출25:2 출35:5~9 출25:2~7
  1. And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the Lord hath commanded, that ye should do them.
  2. Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the Lord: whosoever doeth work therein shall be put to death.
  3. Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
  4. And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the Lord commanded, saying,
  5. Take ye from among you an offering unto the Lord: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the Lord; gold, and silver, and brass,
  1. Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:
  2. For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
  3. Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
  4. Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
  5. From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
  1. 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실과, 염소털과
  2. 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽과, 海獺(해달)의 가죽과, 조각목과
  3. 燈油(등유)와, 및 灌油(관유)에 드는 香品(향품)과, 焚香(분향)할 香(향)을 만드는 香品(향품)과
  4. 縞瑪瑙(호마노)며, 에봇과, 胸牌(흉패)에 물릴 寶石(보석)이니라
  5. 무릇 너희 中(중) 마음이 智慧(지혜)로운 者(자)는 와서 여호와의 命(명)하신 것을 다 만들지니





출35:25 출28:3 출31:6 출36:1,2
  1. And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
  2. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
  3. And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
  4. And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
  5. And every wise hearted among you shall come, and make all that the Lord hath commanded;
  1. blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
  2. ram skins dyed red and hides of sea cows; acacia wood;
  3. olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
  4. and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  5. "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
  1. 聖幕(성막)과, 그 幕(막)과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널板(판)과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
  2. 證據櫃(증거궤)와, 그 채와, 贖罪所(속죄소)와, 그 가리는 帳(장)과,
  3. 床(상)과, 그 채와, 그 모든 器具(기구)와, 陳設甁(진설병)과,
  4. 불 켜는 燈臺(등대)와, 그 器具(기구)와, 그 燈盞(등잔)과, 燈油(등유)와,
  5. 焚香壇(분향단)과, 그 채와, 灌油(관유)와, 焚香(분향)할 香品(향품)과, 聖幕(성막)門(문)의 帳(장)과,

출26:1~30
출25:10~16 출26:31 출26:33 출39:34 출40:3 출40:21 민4:5
출25:23~29 출25:30
출25:31~39 출27:20
출30:1~10 출30:23~33 출30:34~38 출26:36
  1. The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
  2. The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
  3. The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
  4. The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
  5. And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
  1. the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  2. the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
  3. the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
  4. the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
  5. the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
  1. 燔祭壇(번제단)과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 器具(기구)와, 물두멍과, 그 받침과,
  2. 뜰의 布帳(포장)과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰門(문)의 帳(장)과,
  3. 帳幕(장막) 말뚝과, 뜰의 布帳(포장) 말뚝과, 그 줄과,
  4. 聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)하여 工巧(공교)히 만든 옷 곧 祭祀(제사) 職分(직분)을 行(행)할 때에 입는 祭司長(제사장) 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
  5. 이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)이 모세 앞에서 물러갔더니

출27:1~8 출30:18~21
출27:9~17
출27:19 출39:40
출31:10
  1. The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
  2. The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
  3. The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  4. The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
  5. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
  1. the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
  2. the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
  3. the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  4. the woven garments worn for ministering in the sanctuary--both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
  5. Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
  1. 무릇 마음이 感動(감동)된 者(자)와 무릇 自願(자원)하는 者(자)가 와서 聖幕(성막)을 짓기 爲(위)하여 그 속에서 쓸 모든 것을 爲(위)하여, 거룩한 옷을 爲(위)하여 禮物(례물)을 가져 여호와께 드렸으니
  2. 곧 마음에 願(원)하는 男女(남녀)가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 金品(금품)을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 金(금) 禮物(례물)을 드렸으며
  3. 무릇 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽과, 海獺(해달)의 가죽이 있는 者(자)도 가져 왔으며
  4. 무릇 銀(은)과 놋으로 禮物(례물)을 삼는 者(자)는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 所用(소용)되는 조각목이 있는 者(자)는 가져 왔으며
  5. 마음이 슬기로운 모든 女人(녀인)은 손수 실을 낳고 그 낳은 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실을 가져 왔으며

출25:2 출36:3
민31:50
출35:6,7 출25:4,5 대상29:8
출36:3 출36:6
출35:10
  1. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the Lord's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
  2. And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the Lord.
  3. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
  4. Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
  5. And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
  1. and everyone who was willing and whose heart moved him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its service, and for the sacred garments.
  2. All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
  3. Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them.
  4. Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
  5. Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun--blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
  1. 마음에 感動(감동)을 받아 슬기로운 모든 女人(녀인)은 염소털로 실을 낳았으며
  2. 모든 族長(족장)은 縞瑪瑙(호마노)와 및 에봇과 胸牌(흉패)에 물릴 寶石(보석)을 가져 왔으며
  3. 燈(등)불과, 灌油(관유)와, 焚香(분향)할 香(향)에 所用(소용)되는 기름과, 香品(향품)을 가져 왔으니
  4. 마음에 願(원)하는 이스라엘 子孫(자손)의 男女(남녀)마다 여호와께서 모세의 손을 憑藉(빙자)하여 命(명)하신 모든 것을 만들기 爲(위)하여 物品(물품)을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
  5. 모세가 이스라엘 子孫(자손)에게 이르되 볼지어다 여호와께서 유다 支派(지파) 훌의 孫子(손자)요 우리의 아들인 브사렐을 指名(지명)하여 부르시고


대상29:6~8 스2:68

출36:3 대상29:9 대상29:14 시110:3
출35:30~34 출31:1~6
  1. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
  2. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  3. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
  4. The children of Israel brought a willing offering unto the Lord, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the Lord had commanded to be made by the hand of Moses.
  5. And Moses said unto the children of Israel, See, the Lord hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
  1. And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
  2. The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  3. They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
  4. All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
  5. Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
  1. 하나님의 神(신)을 그에게 充滿(충만)케 하여 智慧(지혜)와 聰明(총명)과 知識(지식)으로 여러가지 일을 하게 하시되
  2. 工巧(공교)한 일을 硏究(연구)하여 金(금)과 銀(은)과 놋으로 일하게 하시며
  3. 寶石(보석)을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 工巧(공교)한 일을 하게 하셨고
  4. 또 그와 단 支派(지파) 아히사막의 아들 오홀리압을 感動(감동)시키사 가르치게 하시며
  5. 智慧(지혜)로운 마음을 그들에게 充滿(충만)하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 彫刻(조각)하는 일과, 工巧(공교)로운 일과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실로 繡(수) 놓은 일과 짜는 일과 그 外(외)에 여러가지 일을 하게 하시고 工巧(공교)로운 일을 硏究(연구)하게 하셨나니

왕상7:14 대하2:14



  1. And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
  2. And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
  3. And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
  4. And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  5. Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
  1. and he has filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts--
  2. to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
  3. to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic craftsmanship.
  4. And he has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  5. He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers--all of them master craftsmen and designers.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼