목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(Exodus) 39장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그들이 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실로 聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)한 精巧(정교)한 옷을 만들고 또 아론을 爲(위)한 거룩한 옷을 만들었더라
  2. 그가 또 金(금)실과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가늘게 꼰 베실로 에봇을 만들었으되
  3. 金(금)실을 얇게 쳐서 오려서 실을 만들어 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실에 섞어 工巧(공교)히 짜고
  4. 에봇을 爲(위)하여 肩帶(견대)를 만들어 그 두 끝에 달아 서로 連(연)하게 하고
  5. 에봇 위에 에봇을 매는 띠를 에봇과 같은 모양으로 金(금)실과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가늘게 꼰 베실로 에봇에 붙여 짰으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라

출35:23 출35:25 출39:41 출31:10 출35:19 출28:2~4
출39:2~7 출28:6~12


  1. And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the Lord commanded Moses.
  2. And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
  3. And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.
  4. They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
  5. And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the Lord commanded Moses.
  1. From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
  2. They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
  3. They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of a skilled craftsman.
  4. They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
  5. Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
  1. 그들이 또 縞瑪瑙(호마노)를 깎아 金(금)테에 물려 印(인)을 새김 같이 이스라엘의 아들들의 이름을 그것에 새겨
  2. 에봇 肩帶(견대)에 달아 이스라엘 子孫(자손)의 記念(기념) 寶石(보석)을 삼았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라
  3. 그가 또 胸牌(흉패)를 工巧(공교)히 짜되 에봇과 같은 모양으로 金(금)실과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가늘게 꼰 베실로 하였으니
  4. 그것의 長(장)이 한 뼘, 廣(광)이 한 뼘으로 네모 반듯하고 두 겹이며
  5. 그것에 네 줄 寶石(보석)을 물렸으니 곧 紅寶石(홍보석), 黃玉(황옥), 綠珠玉(녹주옥)이 첫 줄이요



출39:8~21 출28:15~28

  1. And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
  2. And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
  3. And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
  4. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
  5. And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
  1. They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
  2. Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
  3. They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
  4. It was square--a span long and a span wide--and folded double.
  5. Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;
  1. 둘째 줄은 石榴石(석류석), 藍寶石(남보석), 紅瑪瑙(홍마노)요
  2. 세째 줄은 琥珀(호박), 白瑪瑙(백마노), 紫水晶(자수정)이요
  3. 네째 줄은 綠寶石(녹보석), 縞瑪瑙(호마노), 碧玉(벽옥)이라 다 金(금)테에 물렸으니
  4. 이 寶石(보석)들은 이스라엘 아들들의 이름 곧 그들의 이름대로 열 둘이라 印(인)을 새김 같이 그 열 두 支派(지파)의 各(각) 이름을 새겼으며
  5. 그들이 또 精金(정금)으로 사슬을 노끈처럼 땋아 胸牌(흉패)에 붙이고





  1. And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
  2. And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
  3. And the fourth row, a Beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
  4. And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
  5. And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
  1. in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;
  2. in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
  3. in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.
  4. There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
  5. For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.
  1. 또 金(금)테 둘과 金(금)고리 둘을 만들어 그 두 고리를 胸牌(흉패) 두 끝에 달고
  2. 그 두 땋은 金(금)사슬을 胸牌(흉패) 끝 두 고리에 꿰어 매었으며
  3. 그 땋은 두 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 肩帶(견대)의 金(금)테에 매고
  4. 또 金(금)고리 둘을 만들어 胸牌(흉패) 두 끝에 달았으니 곧 그 에봇에 對(대)한 안쪽 가에 달았으며
  5. 또 金(금)고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 肩帶(견대) 아래 매는 자리 가까운便(편) 곧 工巧(공교)히 짠 에봇띠 윗便(편)에 달고





  1. And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
  2. And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
  3. And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
  4. And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
  5. And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
  1. They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
  2. They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
  3. and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
  4. They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
  5. Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
  1. 靑色(청색) 끈으로 胸牌(흉패) 고리와 에봇 고리에 꿰어 胸牌(흉패)로 工巧(공교)히 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇을 떠나지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라
  2. 그가 에봇 받침 긴 옷을 全部(전부) 靑色(청색)으로 짜서 만들되
  3. 그 옷의 두 어깨 사이에 구멍을 내고 갑옷 깃 같이 그 구멍 周圍(주위)에 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고
  4. 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실로 그 옷 가장자리에 石榴(석류)를 繡(수) 놓고
  5. 精金(정금)으로 방울을 만들어 그 옷 가장자리로 돌아가며 石榴(석류) 사이 사이에 달되


출39:22~26 출28:31~34


  1. And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the Lord commanded Moses.
  2. And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
  3. And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
  4. And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
  5. And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
  1. They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod--as the LORD commanded Moses.
  2. They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver--
  3. with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
  4. They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
  5. And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
  1. 방울과 石榴(석류)를 서로 間隔(간격)하여 供職(공직)하는 그 옷 가장자리로 돌아가며 달았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라
  2. 그들이 또 織造(직조)한 가는 베로 아론과 그 아들들을 爲(위)하여 속옷을 짓고
  3. 細麻布(세마포)로 頭巾(두건)을 짓고 細麻布(세마포)로 빛난 冠(관)을 만들고 가는 베실로 짜서 細麻布(세마포) 袴衣(고의)들을 만들고
  4. 가는 베실과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실로 繡(수) 놓아 띠를 만들었으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라
  5. 그들이 또 精金(정금)으로 거룩한 牌(패)를 만들고 印(인)을 새김 같이 그 위에 여호와께 聖潔(성결)이라 새기고


겔44:18 출28:39,40 출28:42


출28:36,37 출29:6
  1. A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the Lord commanded Moses.
  2. And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
  3. And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
  4. And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.
  5. And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
  1. The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.
  2. For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen--the work of a weaver--
  3. and the turban of fine linen, the linen headbands and the undergarments of finely twisted linen.
  4. The sash was of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn--the work of an embroiderer--as the LORD commanded Moses.
  5. They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
  1. 그 牌(패)를 靑色(청색) 끈으로 冠(관) 前面(전면)에 달았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신 대로 하였더라
  2. 이스라엘 子孫(자손)이 이와 같이 聖幕(성막) 곧 會幕(회막)의 모든 役事(역사)를 竣工(준공)하여 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 다 行(행)하고
  3. 그들이 聖幕(성막)을 모세에게로 가져왔으니 곧 幕(막)과, 그 모든 器具(기구)와, 그 갈고리들과, 그 널板(판)들과, 그 띠들과, 그 기둥들과, 그 받침들과,
  4. 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽 덮개와, 海獺(해달)의 가죽 덮개와, 가리우는 帳(장)과,
  5. 證據櫃(증거궤)와, 그 채들과, 贖罪所(속죄소)와,


출39:42,43 출25:40

출35:12
  1. And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the Lord commanded Moses.
  2. Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
  3. And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
  4. And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
  5. The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
  1. Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
  2. So all the work on the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
  3. Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  4. the covering of ram skins dyed red, the covering of hides of sea cows and the shielding curtain;
  5. the ark of the Testimony with its poles and the atonement cover;
  1. 床(상)과, 그 모든 器具(기구)와, 陳設甁(진설병)과,
  2. 精金(정금) 燈臺(등대)와, 그 盞(잔) 곧 벌여놓은 燈盞(등잔)과, 그 모든 器具(기구)와, 燈油(등유)와,
  3. 金壇(금단)과, 灌油(관유)와, 香氣(향기)로운 香(향)과, 帳幕(장막) 門帳(문장)과,
  4. 놋壇(단)과, 그 놋 그물과, 그 채들과, 그 모든 器具(기구)와, 물두멍과, 그 받침과,
  5. 뜰의 布帳(포장)들과, 그 기둥들과, 그 받침들과, 뜰門(문)의 帳(장)과, 그 줄들과, 그 말뚝들과, 會幕(회막)의 所用(소용) 곧 聖幕(성막)의 모든 器具(기구)와,


출25:31
출30:3 출37:26 출40:5 출40:26 출26:36 출36:37

출27:9~15 출38:9~17 출27:16 출38:18 출35:18
  1. The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,
  2. The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
  3. And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
  4. The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
  5. The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
  1. the table with all its articles and the bread of the Presence;
  2. the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the oil for the light;
  3. the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
  4. the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
  5. the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the Tent of Meeting;
  1. 聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)한 精巧(정교)한 옷 곧 祭祀(제사) 職分(직분)을 行(행)할 때에 입는 祭司長(제사장) 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이라
  2. 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 이스라엘 子孫(자손)이 모든 役事(역사)를 畢(필)하매
  3. 모세가 그 畢(필)한 모든 것을 본즉 여호와께서 命(명)하신대로 되었으므로 그들에게 祝福(축복)하였더라


출35:10
레9:22,23 수22:6 삼하6:18 왕상8:14 대하6:3 대하30:27 민6:23~27
  1. The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
  2. According to all that the Lord commanded Moses, so the children of Israel made all the work.
  3. And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the Lord had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
  1. and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
  2. The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.
  3. Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼