¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

â¼¼±â(Genesis) 25Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ý­ô£(ÈÄó)¸¦ ö¢(Ãë)ÇÏ¿´À¸´Ï ±× À̸§Àº ±×µÎ¶ó¶ó
  2. ¤º±×°¡ ½Ã¹Ç¶õ°ú, ¿å»ê°ú, ¹Ç´Ü°ú, ¹Ìµð¾È°ú, À̽º¹Ú°ú, ¼ö¾ÆÀ» ³º¾Ò°í
  3. ¿å»ê°ú, ½º¹Ù¿Í, µå´ÜÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç µå´ÜÀÇ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)Àº ¾Ñ¼ö¸£ ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¸£µÎ½Ã ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¸£¿ò¹Ì ðéáÕ(Á·¼Ó)À̸ç
  4. ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í, ¿¡º§°ú, Çϳì°ú, ¾Æºñ´Ù¿Í, ¿¤´Ù¾Æ´Ï ´Ù ±×µÎ¶óÀÇ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À̾ú´õ¶ó
  5. ¤»¾Æºê¶óÇÔÀÌ À̻迡°Ô í»Ðù(ÀÚ±â) ¸ðµç á¶êó(¼ÒÀ¯)¸¦ ÁÖ¾ú°í


¤º´ë»ó1:32,33


¤»Ã¢24:36
  1. Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
  2. And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
  3. And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
  4. And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
  5. And Abraham gave all that he had unto Isaac.
  1. Abraham took another wife, whose name was Keturah.
  2. She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
  3. Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Asshurites, the Letushites and the Leummites.
  4. The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
  5. Abraham left everything he owned to Isaac.
  1. í»Ðù(ÀÚ±â) ßîí­(¼­ÀÚ)µé¿¡°Ôµµ î¯Úª(Àç¹°)À» ÁÖ¾î í»Ðù(ÀÚ±â) ßæîñ(»ýÀü)¿¡ ¤¼±×µé·Î í»Ðù(ÀÚ±â) ¾Æµé ÀÌ»èÀ» ¶°³ª ¤½ÔÔÛ°(µ¿¹æ) °ð ÔÔÏÐ(µ¿±¹)À¸·Î °¡°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
  2. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ú½Ò´(Çâ³â)ÀÌ ìéÛÝ(ÀϹé) öÒä¨çéá¨(Ä¥½Ê¿À¼¼)¶ó
  3. ±×°¡ áø(¼ö)°¡ ³ô°í ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ¤¾Ñ¨ê¡(±â¿î)ÀÌ ò×(Áø)ÇÏ¿© Á×¾î ¤¿í»Ðù(ÀÚ±â) æêðÓ(¿­Á¶)¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸Å
  4. ¤Á±× ¾Æµé ÀÌ»è°ú À̽º¸¶¿¤ÀÌ ±×¸¦ ¸¶¹Ç·¹ ¾Õ Çò ðéáÕ(Á·¼Ó) ¼ÒÇÒÀÇ ¾Æµé ¿¡ºê·ÐÀÇ ¹ç¿¡ ÀÖ´Â ¸·º§¶ó Ïß(±¼)¿¡ í÷ÞÀ(Àå»ç) ÇÏ¿´À¸´Ï
  5. ÀÌ°ÍÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¤ÃÇò ðéáÕ(Á·¼Ó)¿¡°Ô¼­ »ê ¤Å¹çÀ̶ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±× ¾Æ³» »ç¶ó°¡ °Å±â í÷ÞÀ(Àå»ç)µÇ´Ï¶ó

¤¼Ã¢21:14 ¤½»ñ6:3

¤¾Ã¢25:17 â35:29 â49:33 ¤¿Ã¢15:15
¤Áâ35:29
¤Ãâ23:16 â50:13 ¤Åâ49:30,31
  1. But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
  2. And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
  3. Then Abraham gave up the Ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
  4. And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
  5. The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
  1. But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.
  2. Altogether, Abraham lived a hundred and seventy-five years.
  3. Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
  4. His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
  5. the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.
  1. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Á×Àº ý­(ÈÄ)¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ±× ¾Æµé À̻迡°Ô ÜØ(º¹)À» Áּ̰í ÀÌ»èÀ» ¤Çºê¿¤ ¶óÇØ·ÎÀÌ ÐÎô¥(±Ùó)¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ¿´´õ¶ó
  2. »ç¶óÀÇ åü(¿©)Á¾ ¾Ö±ÁìÑ(ÀÎ) ¤ËÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ ý­çà(ÈÄ¿¹)´Â ÀÌ·¯ÇÏ°í
  3. ¤ÌÀ̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº ±× À̸§°ú ±× á¦ÓÛ(¼¼´ë)´ë·Î ÀÌ¿Í °°À¸´Ï¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ íþí­(ÀåÀÚ)´Â ¤Ð´À¹Ù¿êÀÌ¿ä, ±× ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú, ¾Ñºê¿¤°ú, ¹Ó»ï°ú,
  4. ¹Ì½º¸¶¿Í, µÎ¸¶¿Í, ¸À»ç¿Í,
  5. ÇÏ´å°ú, À¸µ¥¸¶¿Í, ÀÌ¿©µÑ°ú, ³ªºñ½º¿Í, °Ôµå¸¶´Ï

¤Çâ16:14 â24:62
¤Ëâ16:15
¤Ì´ë»ó1:29~31 ¤Ð»ç60:7

À¸¿é6:19 »ç21:14 ÀÌ´ë»ó5:19
  1. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
  2. Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
  3. And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  4. And Mishma, and Dumah, and Massa,
  5. Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
  1. After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
  2. This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
  3. These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  4. Mishma, Dumah, Massa,
  5. Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.
  1. À̵éÀº À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ¿ä ±× õ½(ÃÌ)°ú ݻժ(ºÎ¶ô)´ë·Î µÈ À̸§ÀÌ¸ç ±× ðéáÕ(Á·¼Ó)´ë·Î´Â ¤Àä¨ì£(½ÊÀÌ) Û°Û×(¹æ¹é)À̾ú´õ¶ó
  2. À̽º¸¶¿¤Àº ú½Ò´(Çâ³â)ÀÌ ìéÛÝ(ÀϹé) ß²ä¨öÒá¨(»ï½ÊÄ¥¼¼)¿¡ ¤¡Ñ¨ê¡(±â¿î)ÀÌ ò×(Áø)ÇÏ¿© Á×¾î í»Ðù(ÀÚ±â) æêðÓ(¿­Á¶)¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¬°í
  3. ¤¤±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)µéÀº ÇÏÀª¶ó¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ñ¼ö¸£·Î ÷×(Åë)ÇÏ´Â ¾Ö±Á ¾Õ ¤§¼ú±îÁö À̸£·¯ ±× ¸ðµç úüð©(ÇüÁ¦)ÀÇ ¸ÂÀºøµ(Æí)¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ¿´´õ¶ó
  4. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æµé ÀÌ»èÀÇ ý­çà(ÈÄ¿¹)´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¤©¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾Ò°í
  5. ÀÌ»èÀº ÞÌä¨á¨(»ç½Ê¼¼)¿¡ ¸®ºê°¡¸¦ ö¢(Ãë)ÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸®ºê°¡´Â ¤±¹å´Ü ¾Æ¶÷ÀÇ ¾Æ¶÷ ðéáÕ(Á·¼Ó) ñé(Áß) ¤²ºêµÎ¿¤ÀÇ µþÀÌ¿ä ¾Æ¶÷ ðéáÕ(Á·¼Ó) ñé(Áß) ¤µ¶ó¹ÝÀÇ ´©ÀÌ¿´´õ¶ó

¤Àâ17:20
¤¡Ã¢25:8
¤¤»ï»ó15:7 ¤§Ã¢16:7 â20:1 Ãâ15:22
¤©¸¶1:2
¤±Ã¢28:2 ¤²Ã¢22:23 ¤µÃ¢24:29
  1. These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
  2. And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the Ghost and died; and was gathered unto his people.
  3. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
  4. And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
  5. And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
  1. These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
  2. Altogether, Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
  3. His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers.
  4. This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
  5. and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
  1. ÀÌ»èÀÌ ±× ¾Æ³»°¡ í¦÷Ã(À×ÅÂ)ÇÏÁö ¸øÇϹǷΠ±×¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ÊÐÏ´(°£±¸)ÇϸŠ¤·¿©È£¿Í²²¼­ ±× ÊÐÏ´(°£±¸)¸¦ µéÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¾Æ³» ¸®ºê°¡°¡ í¦÷Ã(À×ÅÂ)ÇÏ¿´´õ´Ï
  2. ¾ÆÀ̵éÀÌ ±×ÀÇ ÷Ã(ÅÂ) ¼Ó¿¡¼­ ¼­·Î ½Î¿ì´ÂÁö¶ó ±×°¡ °¡·ÎµÇ ÀÌ°°À¸¸é ³»°¡ ¾îÂîÇÒ²¿ ÇÏ°í °¡¼­ ¤¸¿©È£¿Í²² ¹¯Àڿ´ë
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¤ºµÎ ÏÐÚÅ(±¹¹Î)ÀÌ ³× ÷Ãñé(ÅÂÁß)¿¡ ÀÖ±¸³ª µÎ ÚÅðé(¹ÎÁ·)ÀÌ ³× ÜÙñé(º¹Áß)¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª´©À̸®¶ó ¤»ÀÌ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ, Àú ðéáÕ(Á·¼Ó)º¸´Ù Ë­(°­)ÇÏ°Ú°í ¤¼Å« íº(ÀÚ)´Â ¾î¸° íº(ÀÚ)¸¦ ¼¶±â¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó
  4. ±× ú°ß§(ÇØ»ê) Ñ¢ùÚ(±âÇÑ)ÀÌ ÂùÁï ÷Ã(ÅÂ)¿¡ äªÔÛ(½Öµ¿)ÀÌ°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥
  5. ¸ÕÀú ³ª¿Â íº(ÀÚ)´Â ºÓ°í ¤½îïãó(Àü½Å)ÀÌ °®¿Ê °°¾Æ¼­ À̸§À» ¿¡¼­¶ó ÇÏ¿´°í

¤·»ïÇÏ21:14 »ïÇÏ24:25 ´ë»ó5:20 ´ëÇÏ33:13 ½º8:23
¤¸»ï»ó9:9
¤ºÃ¢17:16 â24:6 ¤»»ïÇÏ8:14 ¿É1:18~21 ¤¼Ã¢27:29 â27:40 ·Ò9:12

¤½Ã¢27:11 â27:16 â27:23
  1. And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
  2. And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the Lord.
  3. And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
  4. And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
  5. And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
  1. Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
  2. The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
  3. The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
  4. When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.
  5. The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.
  1. ý­(ÈÄ)¿¡ ³ª¿Â ¾Æ¿ì´Â ¤¾¼ÕÀ¸·Î ¿¡¼­ÀÇ ¹ß²ÞÄ¡¸¦ Àâ¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±× ¤¿À̸§À» ¾ß°öÀ̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç ¸®ºê°¡°¡ ±×µéÀ» ³ºÀ» ¶§¿¡ ÀÌ»èÀÌ ë»ä¨á¨(À°½Ê¼¼)À̾ú´õ¶ó
  2. ±× ¾ÆÀ̵éÀÌ íþà÷(À强)ÇϸŠ¿¡¼­´Â Àͼ÷ÇÑ ¤Á»ç³É±ºÀÎͺ(°í)·Î µé »ç¶÷ÀÌ µÇ°í ¾ß°öÀº ðôé»(Á¾¿ë)ÇÑ »ç¶÷ÀÎͺ(°í)·Î ¤ÃíãØ­(À帷)¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Ï
  3. ÀÌ»èÀº ¿¡¼­ÀÇ ¤Å»ç³ÉÇÑ °í±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇϹǷΠ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ¸®ºê°¡´Â ¾ß°öÀ» »ç¶ûÇÏ¿´´õ¶ó
  4. ¾ß°öÀÌ ñÔ(Á×)À» ¾¥¾ú´õ´Ï ¿¡¼­°¡ µé¿¡¼­ºÎÅÍ µ¹¾Æ¿Í¼­ ä¤(½É)È÷ ÍÝÝé(°ïºñ)ÇÏ¿©
  5. ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ÍÝÝé(°ïºñ)ÇÏ´Ï ±× ºÓÀº °ÍÀ» ³ª·Î ¸Ô°Ô Ç϶ó ÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿¡¼­ÀÇ Ü¬Ù£(º°¸í)Àº ¿¡µ¼ÀÌ´õ¶ó

¤¾È£12:3 ¤¿Ã¢27:36
¤Áâ27:3 â27:5 ¤ÃÈ÷11:9
¤Åâ27:4 â27:7 â27:9

  1. And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
  2. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
  3. And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
  4. And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
  5. And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
  1. After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.
  2. The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents.
  3. Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
  4. Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
  5. He said to Jacob, "Quick, let me have some of that red stew! I'm famished!" (That is why he was also called Edom.)
  1. ¾ß°öÀÌ °¡·ÎµÇ úü(Çü)ÀÇ íþí­(ÀåÀÚ)ÀÇ Ù£ÝÂ(¸íºÐ)À» ¿À´Ã³¯ ³»°Ô Æȶó
  2. ¿¡¼­°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ Á×°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ íþí­(ÀåÀÚ)ÀÇ Ù£ÝÂ(¸íºÐ)ÀÌ ³»°Ô ¹«¾ùÀÌ êóìÌ(À¯ÀÍ)Çϸ®¿ä
  3. ¾ß°öÀÌ °¡·ÎµÇ ¿À´Ã ³»°Ô Øïà¥(¸Í¼­)ÇÏ¶ó ¿¡¼­°¡ Øïà¥(¸Í¼­)ÇÏ°í ¤Çíþí­(ÀåÀÚ)ÀÇ Ù£ÝÂ(¸íºÐ)À» ¾ß°ö¿¡°Ô ÆÇÁö¶ó
  4. ¾ß°öÀÌ ¶±°ú ÆÏñÔ(Á×)À» ¿¡¼­¿¡°Ô ÁָŠ¿¡¼­°¡ ¸ÔÀ¸¸ç ¸¶½Ã°í ÀϾ¼­ °¬À¸´Ï ¿¡¼­°¡ íþí­(ÀåÀÚ)ÀÇ Ù£ÝÂ(¸íºÐ)À» Ìîûì(°æȦ)È÷ ¿©±èÀ̾ú´õ¶ó



¤ÇÈ÷12:16
  1. And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
  2. And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
  3. And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
  4. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and and went his way: thus Esau despised his birthright.
  1. Jacob replied, "First sell me your birthright."
  2. "Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"
  3. But Jacob said, "Swear to me first." So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
  4. Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è