목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(Numbers) 17장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 너는 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 그들 中(중)에서 各(각) 宗族(종족)을 따라 지팡이 하나씩 取(취)하되 곧 그들의 宗族(종족)대로 그 모든 族長(족장)에게서 지팡이 열 둘을 取(취)하고 그 사람들의 이름을 各各(각각) 그 지팡이에 쓰되
  3. 레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 宗族(종족)의 各(각) 頭領(두령)이 지팡이 하나씩 있어야 할 것임이니라
  4. 그 지팡이를 會幕(회막) 안에서 내가 너희와 만나는 곳인 證據櫃(증거궤) 앞에 두라
  5. 내가 擇(택)한 者(자)의 지팡이에는 싹이 나리니 이것으로 이스라엘 子孫(자손)이 너희를 對(대)하여 怨望(원망)하는 말을 내 앞에서 그치게 하리라


겔37:16

출25:22
민16:5 민16:11
  1. And the Lord spake unto Moses, saying,
  2. Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.
  3. And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
  4. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
  5. And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.
  3. On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
  4. Place them in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
  5. The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites."
  1. 모세가 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하매 그 族長(족장)들이 各其(각기) 宗族(종족)대로 지팡이 하나씩 그에게 주었으니 그 지팡이 合(합)이 열 둘이라 그 中(중)에 아론의 지팡이가 있었더라
  2. 모세가 그 지팡이들을 證據(증거)의 帳幕(장막) 안 여호와 앞에 두었더라
  3. 이튿날 모세가 證據(증거)의 帳幕(장막) 안에 들어가 본즉 레위집을 爲(위)하여 낸 아론의 지팡이에 움이 돋고 순이 나고 꽃이 피어서 살구 열매가 열렸더라
  4. 모세가 그 지팡이 全部(전부)를 여호와 앞에서 이스라엘 모든 子孫(자손)에게로 取(취)하여 내매 그들이 보고 各各(각각) 自己(자기) 지팡이를 取(취)하였더라
  5. 여호와께서 또 모세에게 이르시되 아론의 지팡이는 證據櫃(증거궤) 앞으로 도로 가져다가 거기 看直(간직)하여 悖逆(패역)한 者(자)에 對(대)한 表徵(표징)이 되게 하여 그들로 내게 對(대)한 怨望(원망)을 그치고 죽지 않게 할지니라

 
 
 
 

민18:2 출38:21 대하24:6 행7:44
 
 
 

 
 
 
 

히9:4 민16:38 민17:5
  1. And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
  2. And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.
  3. And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
  4. And Moses brought out all the rods from before the Lord unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  5. And the Lord said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
  1. So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron's staff was among them.
  2. Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
  3. The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron's staff, which represented the house of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.
  4. Then Moses brought out all the staffs from the LORD'S presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
  5. The LORD said to Moses, "Put back Aaron's staff in front of the Testimony, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die."
  1. 모세가 곧 그같이 하되 여호와께서 自己(자기)에게 命(명)하신 대로 하였더라
  2. 이스라엘 子孫(자손)이 모세에게 말하여 가로되 보소서, 우리는 죽게 되었나이다, 亡(망)하게 되었나이다 다 亡(망)하게 되었나이다
  3. 가까이 나아가는 者(자) 곧 여호와의 聖幕(성막)에 가까이 나아가는 者(자)마다 죽사오니 우리가 다 亡(망)하여야 하리이까



민1:51
  1. And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
  2. And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.
  3. Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the Lord shall die: shall we be consumed with dying?
  1. Moses did just as the LORD commanded him.
  2. The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!
  3. Anyone who even comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to die?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼