목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(Numbers) 12장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 모세가 구스 女子(녀자)를 取(취)하였더니 그 구스 女子(녀자)를 取(취)하였으므로 미리암과 아론이 모세를 誹謗(비방)하니라
  2. 그들이 이르되 여호와께서 모세와만 말씀하셨느냐 우리와도 말씀하지 아니하셨느냐 하매 여호와께서 이 말을 들으셨더라
  3. 이 사람 모세는 溫柔(온유)함이 地面(지면)의 모든 사람보다 勝(승)하더라
  4. 여호와께서 갑자기 모세와 아론과 미리암에게 이르시되 너희 三人(삼인)은 會幕(회막)으로 나아오라 하시니 그 三人(삼인)이 나아가매
  5. 여호와께서 구름 기둥 가운데로서 降臨(강림)하사 帳幕(장막) 門(문)에 서시고 아론과 미리암을 부르시는지라 그 두 사람이 나아가매

출2:21(?)
출4:15 출7:1,2 출15:20 미6:4 민11:1 왕하19:4 사37:4 겔35:12,13 말3:16


민11:25 민16:19
  1. And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
  2. And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the Lord heard it.
  3. (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
  4. And the Lord spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
  5. And the Lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.
  1. Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.
  2. "Has the LORD spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the LORD heard this.
  3. (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)
  4. At once the LORD said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you." So the three of them came out.
  5. Then the LORD came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the Tent and summoned Aaron and Miriam. When both of them stepped forward,
  1. 이르시되 내 말을 들으라 너희 中(중)에 先知者(선지자)가 있으면 나 여호와가 異像(이상)으로 나를 그에게 알리기도 하고 꿈으로 그와 말하기도 하거니와
  2. 내 종 모세와는 그렇지 아니하니 그는 나의 온 집에 忠誠(충성)됨이라
  3. 그와는 내가 對面(대면)하여 明白(명백)히 말하고 隱密(은밀)한 말로 아니하며 그는 또 여호와의 形像(형상)을 보겠거늘 너희가 어찌하여 내 종 모세 誹謗(비방)하기를 두려워 아니하느냐
  4. 여호와께서 그들을 向(향)하여 震怒(진노)하시고 떠나시매
  5. 구름이 帳幕(장막) 위에서 떠나갔고 미리암은 문둥病(병)이 들려 눈과 같더라 아론이 미리암을 본즉 문둥病(병)이 들었는지라

창46:2 겔1:1 단8:2 단10:8 단10:16 눅1:11 눅1:22 행10:11 행22:17,18 창20:6 창31:10,11 왕상3:5 욥33:15 마1:20 마27:19
시105:26 히3:2 히3:5
민7:89 출33:11 신34:10 고전13:12 시49:4 시78:2 잠1:6 출33:20 출33:23

신24:9 레13:10
  1. And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
  2. My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
  3. With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
  4. And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed.
  5. And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
  1. he said, "Listen to my words: "When a prophet of the LORD is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.
  2. But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
  3. With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?"
  4. The anger of the LORD burned against them, and he left them.
  5. When the cloud lifted from above the Tent, there stood Miriam--leprous, like snow. Aaron turned toward her and saw that she had leprosy;
  1. 아론이 이에 모세에게 이르되 슬프다, 내 主(주)여 우리가 愚昧(우매)한 일을 하여 罪(죄)를 얻었으나 請(청)컨대 그 허물을 우리에게 돌리지 마소서
  2. 그로 살이 半(반)이나 썩고 죽어서 母胎(모태)에서 나온 者(자) 같이 되게 마옵소서
  3. 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 하나님이여, 願(원)컨대 그를 고쳐 주옵소서
  4. 여호와께서 모세에게 이르시되 그의 아비가 그의 얼굴에 침을 뱉았을 지라도 그가 七日間(칠일간) 부끄러워 하지 않겠느냐 그런즉 그를 陣(진) 밖에 七日(칠일)을 가두고 그 後(후)에 들어오게 할지니라 하시니
  5. 이에 미리암이 陣(진) 밖에 七日(칠일)동안 갇혔고 百姓(백성)은 그를 다시 들어 오게 하기까지 進行(진행)치 아니하다가

삼하19:19 삼하24:10 잠30:32


신25:9 욥30:10 레13:46
왕하15:5 대하26:20,21 눅17:12
  1. And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
  2. Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
  3. And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
  4. And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
  5. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
  1. and he said to Moses, "Please, my lord, do not hold against us the sin we have so foolishly committed.
  2. Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother's womb with its flesh half eaten away."
  3. So Moses cried out to the LORD, "O God, please heal her!"
  4. The LORD replied to Moses, "If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back."
  5. So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back.
  1. 그 後(후)에 百姓(백성)이 하세롯에서 進行(진행)하여 바란 曠野(광야)에 陣(진)을 치니라

민11:35 민33:18 민10:12
  1. And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
  1. After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼