¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

·¹À§±â(Leviticus) 17Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë
  2. ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô ͱ(°í)ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ Ù¤Öµ(¸í·É)ÀÌ ÀÌ·¯ÇϽô٠Ç϶ó
  3. ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÇ ´©±¸µçÁö ¼Ò³ª ¾î¸° åÏ(¾ç)À̳ª ¿°¼Ò¸¦ ¤Ìòæ(Áø) ¾È¿¡¼­ ÀâµçÁö òæ(Áø) ¹Û¿¡¼­ ÀâµçÁö
  4. ¸ÕÀú üåØ­(ȸ¸·) Ú¦(¹®)À¸·Î ¤Ð²ø¾î´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ íãØ­(À帷) ¾Õ¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ÖÉÚª(·Ê¹°)·Î µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â À¸íº(ÀÚ)´Â ÇÇÈ기 íº(ÀÚ)·Î ¿©±æ °ÍÀ̶ó ±×°¡ ÇǸ¦ Èê·ÈÀºÁï í»Ðù(ÀÚ±â) ÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß)¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó
  5. ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ À̵鿡¼­ Àâ´ø ýúßå(Èñ»ý)À» üåØ­(ȸ¸·) Ú¦(¹®) ¿©È£¿Í²²·Î ²ø¾î´Ù°¡ ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)¿¡°Ô ÁÖ¾î ¤ÀûúÙÎð®(È­¸ñÁ¦)·Î ¿©È£¿Í²² µå·Á¾ß ÇÒ °ÍÀÌ¿ä



¤Ì½Å12:5,6 ·¹16:13~15 ·¹16:21
¤Ð·¹17:9 À¸Ãâ30:33
ÀÌ·¹14:7 ·¹14:53 ¤À·¹3:2
  1. And the Lord spake unto Moses, saying,
  2. Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the Lord hath commanded, saying,
  3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
  4. And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
  5. To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded:
  3. Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
  4. instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD--that man shall be considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people.
  5. This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the LORD, at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings.
  1. ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)Àº ±× ÇǸ¦ üåØ­(ȸ¸·) Ú¦(¹®) ¿©È£¿ÍÀÇ Ó¦(´Ü)¿¡ »Ñ¸®°í ±× ±â¸§À» ºÒ»ì¶ó ¿©È£¿Í²² ¤¡úÅѨ(Çâ±â)·Î¿î ³¿»õ°¡ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó
  2. ±×µéÀº îñ(Àü)¿¡ ¤¤ëâÕ¯(À½¶õ)È÷ ¼¶±â´ø ¤§¼ö¿°¼Ò¿¡°Ô ´Ù½Ã ð®Þå(Á¦»ç)ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̴϶ó ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ÓÛÓÛ(´ë´ë)·Î Áöų çµêÀ(¿µ¿ø)ÇÑ Ð®ÖÇ(±Ô·Ê)´Ï¶ó
  3. ³Ê´Â ¶Ç ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Áý »ç¶÷À̳ª ûäãÁ(Ȥ½Ã) ±×µé ñé(Áß)¿¡ éÕËÜ(¿ì°Å)ÇÏ´Â öâÏÐìÑ(Ÿ±¹ÀÎ)ÀÌ ¤©Ûâð®(¹øÁ¦)³ª ýúßå(Èñ»ý)À» µå¸®µÇ
  4. ¤±üåØ­(ȸ¸·) Ú¦(¹®)À¸·Î °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â ÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß)¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó
  5. ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Áý »ç¶÷À̳ª ±×µé ñé(Áß)¿¡ éÕËÜ(¿ì°Å)ÇÏ´Â öâÏÐìÑ(Ÿ±¹ÀÎ) ñé(Áß)¿¡ ¾î¶² ÇǵçÁö ¸Ô´Â íº(ÀÚ)°¡ ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ ±× ¤²ÇÇ ¸Ô´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¤µòèÒÁ(Áø³ë)ÇÏ¿© ±×¸¦ ÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß)¿¡¼­ ²÷À¸¸®´Ï

¤¡Ã¢8:21
¤¤Ãâ34:15 ¤§´ëÇÏ11:15 »ç13:21 »ç34:14
¤©·¹1:2,3
¤±·¹17:4
¤²·¹3:17 ¤µ·¹20:3 ·¹20:6 ·¹26:17 ·½44:11 °Ö14:8 °Ö15:7 ½Ã34:16
  1. And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
  2. And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
  3. And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  4. And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord; even that man shall be cut off from among his people.
  5. And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  1. The priest is to sprinkle the blood against the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.
  2. They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
  3. "Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice
  4. and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD--that man must be cut off from his people.
  5. "'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood--I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people.
  1. ¤·ë¿ô÷(À°Ã¼)ÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)Àº ÇÇ¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¶ó ³»°¡ ÀÌ ÇǸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î Ó¦(´Ü)¿¡ »Ñ·Á ¤¸³ÊÈñÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)À» êÓ(À§)ÇÏ¿© áÛ(¼Ó)ÇÏ°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ßæÙ¤(»ý¸í)ÀÌ ¤ºÇÇ¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÇÇ°¡ ñª(ÁË)¸¦ áÛ(¼Ó)ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ ¾Æ¹«µµ ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¸ç ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ éÕËÜ(¿ì°Å)ÇÏ´Â öâÏÐìÑ(Ÿ±¹ÀÎ)ÀÌ¶óµµ ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´³ª´Ï
  3. ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À̳ª ±×µé ñé(Áß)¿¡ éÕËÜ(¿ì°Å)ÇÏ´Â öâÏÐìÑ(Ÿ±¹ÀÎ)ÀÌ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ Áü½ÂÀ̳ª »õ¸¦ »ç³ÉÇÏ¿© Àâ°Åµç ±× ¤»ÇǸ¦ È긮°í ¤¼ÈëÀ¸·Î µ¤À»Áö´Ï¶ó
  4. ¸ðµç ßæÚª(»ý¹°)Àº ±× ÇÇ°¡ ¤½ßæÙ¤(»ý¸í)°ú ìéô÷(ÀÏü)¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¾î´À ë¿ô÷(À°Ã¼)ÀÇ ÇǵçÁö ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´³ª´Ï ¸ðµç ë¿ô÷(À°Ã¼)ÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)Àº ±× ÇÇÀÎÁï ¹«¸© ÇǸ¦ ¸Ô´Â íº(ÀÚ)´Â ²÷ÃÄÁö¸®¶ó
  5. ¹«¸© ¤¾½º½º·Î Á×Àº °ÍÀ̳ª µéÁü½Â¿¡°Ô Âõ°Ü Á×Àº °ÍÀ» ¸ÔÀº íº(ÀÚ)´Â ¤¿Üâ÷ÏìÑ(º»ÅäÀÎ)À̳ª öâÏÐìÑ(Ÿ±¹ÀÎ)À̳ª Ú¨Öå(¹°·Ð)ÇÏ°í ±× ¤Á¿ÊÀ» »¡°í ¤Ã¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö Üôïä(ºÎÁ¤)ÇÏ°í ±× ý­(ÈÄ)¿¡ ïä(Á¤)ÇÏ·Á´Ï¿Í

¤··¹17:14 ¤¸¸¶26:28 ¸·14:24 ·Ò3:25 ·Ò5:9 ¿¦1:7 °ñ1:14 °ñ1:20 È÷13:12 ¿äÀÏ1:7 °è1:5 ¤ºÈ÷9:22

¤»½Å12:16 ½Å12:24 ½Å15:23 ¤¼°Ö24:7
¤½·¹17:11 â9:4
¤¾·¹22:8 ¤¿·¹16:29 ¤Á·¹11:25 ¤Ã·¹15:5
  1. For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
  2. Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
  3. And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  4. For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
  5. And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
  1. For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
  2. Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood."
  3. "'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
  4. because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
  5. "'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
  1. ±×°¡ »¡Áö ¾Æ´ÏÇϰųª ¸öÀ» ¹°·Î ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¤Åñª(ÁË)¸¦ Ó×(´ç)Çϸ®¶ó

¤Å¹Î19:20 ·¹5:1
  1. But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
  1. But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è