목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(Leviticus) 14장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 문둥患者(환자)의 淨潔(정결)케 되는 날의 規例(규례)는 이러하니 곧 그 사람을 祭司長(제사장)에게로 데려갈 것이요
  3. 祭司長(제사장)은 陣(진)에서 나가서 診察(진찰)할지니 그 患者(환자)에게 있던 문둥病(병) 患處(환처)가 나았으면
  4. 祭司長(제사장)은 그를 爲(위)하여 命(명)하여 淨(정)한 산 새 두마리와, 柏香木(백향목)과, 紅色(홍색)실과, 牛膝草(우슬초)를 가져오게 하고
  5. 祭司長(제사장)은 또 命(명)하여 그 새 하나는 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡게 하고


마8:2~4 막1:40~44 눅5:12~14 눅17:14
왕하7:10 눅17:12
민19:6 히9:19 출12:22
  1. And the Lord spake unto Moses, saying,
  2. This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  3. And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
  4. Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  5. And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
  1. The LORD said to Moses,
  2. "These are the regulations for the diseased person at the time of his ceremonial cleansing, when he is brought to the priest:
  3. The priest is to go outside the camp and examine him. If the person has been healed of his infectious skin disease,
  4. the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the one to be cleansed.
  5. Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.
  1. 다른 새는 산대로 取(취)하여 柏香木(백향목)과, 紅色(홍색)실과, 牛膝草(우슬초)와 함께 가져다가 흐르는 물 위에서 잡은 새 피를 찍어
  2. 문둥病(병)에서 淨潔(정결)함을 받을 者(자)에게 일곱番(번) 뿌려 淨(정)하다 하고 그 산 새는 들에 놓을지며
  3. 淨潔(정결)함을 받는 者(자)는 그 옷을 빨고 모든 털을 밀고 물로 몸을 씻을 것이라 그리하면 淨(정)하리니 그 後(후)에 陣(진)에 들어올 것이나 自己(자기) 帳幕(장막) 밖에 七日(칠일)을 居(거)할 것이요
  4. 七日(칠일)만에 그 모든 털을 밀되 머리털과 鬚髥(수염)과 눈썹을 다 밀고 그 옷을 빨고 몸을 물에 씻을 것이라 그리하면 淨(정)하리라
  5. 第(제) 八日(팔일)에 그는 欠(흠) 없는 어린 수羊(양) 둘과 一年(일년) 된 欠(흠) 없는 어린 암羊(양) 하나와 또 고운 가루 에바 十分(십분) 三(삼)에 기름 섞은 素祭物(소제물)과 기름 한 록을 取(취)할 것이요


왕하5:10 왕하5:14 히9:13 레16:22 레14:53 레17:5
레14:47 레11:25 민12:15
민31:19 민19:19
마8:4 막1:14 눅5:14 민15:4 레2장
  1. As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
  2. And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  3. And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  4. But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
  5. And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  1. He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.
  2. Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the infectious disease and pronounce him clean. Then he is to release the live bird in the open fields.
  3. "The person to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair and bathe with water; then he will be ceremonially clean. After this he may come into the camp, but he must stay outside his tent for seven days.
  4. On the seventh day he must shave off all his hair; he must shave his head, his beard, his eyebrows and the rest of his hair. He must wash his clothes and bathe himself with water, and he will be clean.
  5. "On the eighth day he must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and one log of oil.
  1. 淨潔(정결)케 하는 祭司長(제사장)은 淨潔(정결)함을 받을 者(자)와 그 物件(물건)들을 會幕(회막) 門(문) 여호와 앞에 두고
  2. 어린 수羊(양) 하나를 取(취)하여 기름 한 록과 아울러 贖愆祭(속건제)로 드리되 여호와 앞에 흔들어 搖祭(요제)를 삼고
  3. 그 어린 수羊(양)은 거룩한 場所(장소) 곧 贖罪祭(속죄제)와 燔祭(번제) 犧牲(희생) 잡는 곳에서 잡을 것이며 贖愆(속건) 祭物(제물)은 贖罪(속죄) 祭物(제물)과 一例(일례)로 祭司長(제사장)에게 돌릴지니 이는 至極(지극)히 거룩한 것이니라
  4. 祭司長(제사장)은 그 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 取(취)하여 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 귓부리와, 右便(우편) 손 엄지가락과, 右便(우편) 발 엄지가락에 바를 것이요
  5. 祭司長(제사장)은 또 그 한 록의 기름을 取(취)하여 自己(자기) 左便(좌편) 손바닥에 따르고


레5:18 레6:6,7 출29:24
레1:5 레1:11 레4:4 레4:24 레7:7 레2:3 레7:6
레8:23 출29:20
  1. And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation:
  2. And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord:
  3. And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
  4. And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  5. And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  1. The priest who pronounces him clean shall present both the one to be cleansed and his offerings before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting.
  2. "Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering.
  3. He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
  4. The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  5. The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,
  1. 右便(우편) 손가락으로 左便(좌편) 손의 기름을 찍어 그 손가락으로 그것을 여호와 앞에 일곱番(번) 뿌릴 것이요
  2. 손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 右便(우편) 귓부리와, 右便(우편) 손 엄지가락과, 右便(우편) 발 엄지가락 곧 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피 위에 바를 것이며
  3. 오히려 그 손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 그 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 머리에 바르고 여호와 앞에서 祭司長(제사장)은 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)하고
  4. 또 祭司長(제사장)은 贖罪祭(속죄제)를 드려 그 不淨(부정)함을 因(인)하여 淨潔(정결)함을 받으려는 者(자)를 爲(위)하여 贖罪(속죄)하고 그 後(후)에 燔祭(번제) 犧牲(희생)을 잡을 것이요
  5. 祭司長(제사장)은 그 燔祭(번제)와 素祭(소제)를 壇(단)에 드려 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)할 것이라 그리하면 그가 淨潔(정결)하리라



레4:26

  1. And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord:
  2. And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
  3. And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
  4. And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  5. And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
  1. dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times.
  2. The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
  3. The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for him before the LORD.
  4. "Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering
  5. and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for him, and he will be clean.
  1. 그가 가난하여 이에 힘이 미치지 못하면 그는 흔들어 自己(자기)를 贖(속)할 贖愆祭(속건제)를 爲(위)하여 어린 수羊(양) 하나와 素祭(소제)를 爲(위)하여 고운 가루 에바 十分(십분) 一(일)에 기름 섞은 것과 기름 한 록을 取(취)하고
  2. 그 힘이 미치는 대로 山(산)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 取(취)하되 하나는 贖罪(속죄) 祭物(제물)로, 하나는 燔祭物(번제물)로 삼아
  3. 第(제) 八日(팔일)에 그 潔禮(결례)를 爲(위)하여 그것들을 會幕(회막) 門(문) 여호와 앞 祭司長(제사장)에게로 가져갈 것이요
  4. 祭司長(제사장)은 贖愆祭(속건제) 어린 羊(양)과 기름 한 록을 取(취)하여 여호와 앞에 흔들어 搖祭(요제)를 삼고
  5. 贖愆祭(속건제)의 어린 羊(양)을 잡아서 祭司長(제사장)은 그 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 取(취)하여 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 손 엄지 가락과, 右便(우편) 발 엄지가락에 바를 것이요

레5:7 레5:11 레12:8
레12:8
레14:10,11
레14:12
레14:25~29 레14:14~18
  1. And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  2. And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  3. And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord.
  4. And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord:
  5. And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  1. "If, however, he is poor and cannot afford these, he must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for him, together with a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, a log of oil,
  2. and two doves or two young pigeons, which he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
  3. "On the eighth day he must bring them for his cleansing to the priest at the entrance to the Tent of Meeting, before the LORD.
  4. The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering.
  5. He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  1. 祭司長(제사장)은 그 기름을 自己(자기) 左便(좌편) 손바닥에 따르고
  2. 右便(우편) 손가락으로 左便(좌편) 손의 기름을 조금 찍어 여호와 앞에 일곱番(번) 뿌릴 것이요
  3. 그 손의 기름은 祭司長(제사장)이 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 귓부리와, 右便(우편) 손 엄지가락과, 右便(우편) 발 엄지가락 곧 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 바른 곳에 바를 것이며
  4. 또 그 손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 그 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 머리에 발라 여호와 앞에서 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)할 것이며
  5. 그는 힘이 미치는 대로 山(산)비둘기 하나나 집비둘기 새끼 하나를 드리되





레14:22 레15:15
  1. And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  2. And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord:
  3. And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
  4. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
  5. And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
  1. The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
  2. and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.
  3. Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering--on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  4. The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
  5. Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, which the person can afford,
  1. 곧 그 힘이 미치는 것의 하나는 贖罪祭(속죄제)로, 하나는 素祭(소제)와 함께 燔祭(번제)로 드릴 것이요, 祭司長(제사장)은 淨潔(정결)함을 받을 者(자)를 爲(위)하여 여호와 앞에 贖罪(속죄)할지니
  2. 문둥病(병) 患者(환자)로서 그 潔禮(결례)에 힘이 不足(부족)한 者(자)의 規例(규례)가 이러하니라
  3. 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
  4. 내가 네게 基業(기업)으로 주는 가나안 땅에 너희가 이른 때에 내가 너희 基業(기업)의 땅에서 어느 집에 문둥病(병) 色點(색점)을 發(발)하게 하거든
  5. 그 집 主人(주인)은 祭司長(제사장)에게 와서 告(고)하기를 무슨 色點(색점)이 집에 생겼다 할 것이요

레14:11


창17:8 민32:22 신32:49
시91:10 슥5:4
  1. Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the Lord.
  2. This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
  3. And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
  4. When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
  5. And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
  1. one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed."
  2. These are the regulations for anyone who has an infectious skin disease and who cannot afford the regular offerings for his cleansing.
  3. The LORD said to Moses and Aaron,
  4. "When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mildew in a house in that land,
  5. the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like mildew in my house.'
  1. 祭司長(제사장)은 그 色點(색점)을 보러 가기 前(전)에 그 家蔣什物(가장집물)에 不淨(부정)을 免(면)케하기 爲(위)하여 命(명)하여 그 집을 비게 한 後(후)에 들어가서 그 집을 볼지니
  2. 그 色點(색점)을 볼 때에 그 집 壁(벽)에 푸르거나 붉은 무늬의 色點(색점)이 있어 壁(벽)보다 우묵하면
  3. 祭司長(제사장)은 그 집 門(문)으로 나와 그 집을 七日(칠일) 동안 閉鎖(폐쇄)하였다가
  4. 七日(칠일)만에 또 와서 살펴볼 것이요 그 色點(색점)이 壁(벽)에 퍼졌으면
  5. 그는 命(명)하여 色點(색점) 있는 돌을 빼어 城(성) 밖 不淨(부정)한 곳에 버리게 하고





  1. Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
  2. And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;
  3. Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
  4. And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
  5. Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
  1. The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mildew, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house.
  2. He is to examine the mildew on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall,
  3. the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.
  4. On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mildew has spread on the walls,
  5. he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
  1. 또 집안 四面(사면)을 긁게 하고 그 긁은 흙을 城(성) 밖 不淨(부정)한 곳에 쏟아버리게 할 것이요
  2. 그들은 다른 돌로 그 돌을 代身(대신)하며 다른 흙으로 집에 바를지니라
  3. 돌을 빼며 집을 긁고 고쳐 바른 後(후)에 色點(색점)이 집에 復發(복발)하거든
  4. 祭司長(제사장)은 또 와서 살펴볼 것이요 그 色點(색점)이 萬一(만일) 집에 퍼졌으면 惡性(악성) 문둥病(병)인즉 이는 不淨(부정)하니
  5. 그는 그 집을 헐고 돌과 그 材木(재목)과 그 집의 모든 흙을 城(성) 밖 不淨(부정)한 곳으로 내어갈 것이며




레13:51,52
  1. And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
  2. And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
  3. And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
  4. Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.
  5. And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
  1. He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.
  2. Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.
  3. "If the mildew reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,
  4. the priest is to go and examine it and, if the mildew has spread in the house, it is a destructive mildew; the house is unclean.
  5. It must be torn down--its stones, timbers and all the plaster--and taken out of the town to an unclean place.
  1. 그 집을 閉鎖(폐쇄)한 날 동안에 들어가는 者(자)는 저녁까지 不淨(부정)할 것이요
  2. 그 집에서 자는 者(자)는 그 옷을 빨 것이요 그 집에서 먹는 者(자)도 그 옷을 빨 것이니라
  3. 그 집을 고쳐 바른 後(후)에 祭司長(제사장)이 들어가 살펴 보아서 色點(색점)이 집에 퍼지지 아니하였으면 이는 色點(색점)이 나은 것이니 祭司長(제사장)은 그 집을 淨(정)하다 하고
  4. 그는 그 집을 淨潔(정결)케 하기 爲(위)하여 새 두마리와, 柏香木(백향목)과, 紅色(홍색)실과, 牛膝草(우슬초)를 取(취)하고
  5. 그 새 하나를 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡고




레14:52 레14:4~6
  1. Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
  2. And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  3. And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
  4. And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  5. And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
  1. "Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening.
  2. Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes.
  3. "But if the priest comes to examine it and the mildew has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
  4. To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop.
  5. He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
  1. 柏香木(백향목)과, 牛膝草(우슬초)와, 紅色(홍색)실과, 산 새를 가져다가 잡은 새의 피와 흐르는 물을 찍어 그 집에 일곱番(번) 뿌릴 것이요
  2. 그는 새의 피와, 흐르는 물과, 산 새와, 柏香木(백향목)과, 牛膝草(우슬초)와, 紅色(홍색)실로 집을 淨潔(정결)케 하고
  3. 그 산 새는 城(성) 밖 들에 놓아 그 집을 爲(위)하여 贖(속)할 것이라 그리하면 淨潔(정결)하리라
  4. 이는 各種(각종) 문둥病(병) 患處(환처)에 대한 規例(규례)니 곧 옴과
  5. 衣服(의복)과 家屋(가옥)의 문둥病(병)과



레14:7 레14:19,20
레13:30
레14:34 레13:47
  1. And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
  2. And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
  3. But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
  4. This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
  5. And for the leprosy of a garment, and of a house,
  1. Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.
  2. He shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.
  3. Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."
  4. These are the regulations for any infectious skin disease, for an itch,
  5. for mildew in clothing or in a house,
  1. 붓는 것과 皮膚病(피부병)과 色點(색점)의
  2. 언제는 不淨(부정)하고 언제는 淨(정)함을 가르치는 것이니 문둥病(병)의 規例(규례)가 이러하니라

레13:2
레10:10,11
  1. And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
  2. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
  1. and for a swelling, a rash or a bright spot,
  2. to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for infectious skin diseases and mildew.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼