목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

여호수아(Joshua) 17장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 므낫세 支派(지파)를 爲(위)하여 제비 뽑은 것은 이러하니라 므낫세는 요셉의 長子(장자)이었고 므낫세의 長子(장자) 마길은 길르앗의 아비라 그는 武士(무사)이어서 길르앗과 바산을 얻었으므로
  2. 므낫세의 남은 子孫(자손)을 爲(위)하여 그 家族(가족)대로 제비를 뽑았는데 그들은 곧 아비에셀의 子孫(자손)과 헬렉의 子孫(자손)과 아스리엘의 子孫(자손)과 세겜의 子孫(자손)과 헤벨의 子孫(자손)과 스미다의 子孫(자손)이니 그들의 家族(가족)대로 요셉의 아들 므낫세의 男(남) 子孫(자손)이며
  3. 헤벨의 아들 길르앗의 孫子(손자) 마길의 曾孫(증손) 므낫세의 玄孫(현손) 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이요 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
  4. 그들이 祭司長(제사장) 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 方伯(방백)들 앞에 나아와서 말하기를 여호와께서 모세에게 命(명)하사 우리 兄弟(형제) 中(중)에서 우리에게 基業(기업)을 주라 하셨다 하매 여호와의 命令(명령)을 따라 그들에게 基業(기업)을 그 아비 兄弟(형제) 中(중)에서 주므로
  5. 요단 東便(동편) 길르앗과 바산 外(외)에 므낫세에게 열 분깃이 돌아갔으니

창41:51 창46:20 창48:18 창50:23 민26:29 민32:39,40 대상7:14 신3:13 신3:15
민26:29~32
민26:33 민27:1 민36:2 민36:11
수14:1 수21:1 민34:17 민27:6,7 민36:2
수17:1 수13:30,31
  1. There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
  2. There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
  3. But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  4. And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The Lord commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the Lord he gave them an inheritance among the brethren of their father.
  5. And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
  1. This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn, that is, for Makir, Manasseh's firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because the Makirites were great soldiers.
  2. So this allotment was for the rest of the people of Manasseh--the clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher and Shemida. These are the other male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
  3. Now Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, had no sons but only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
  4. They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD'S command.
  5. Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
  1. 므낫세의 女孫(여손)들이 그 男(남) 子孫(자손) 中(중)에서 基業(기업)을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 子孫(자손)에게 屬(속)하였더라
  2. 므낫세의 境界(경계)는 아셀에서부터 세겜 앞 믹므닷에 미치고 右便(우편)으로 가서 엔답부아 居民(거민)의 땅에 이르나니
  3. 답부아 땅은 므낫세에게 屬(속)하였으되 므낫세 境界(경계)에 있는 답부아 邑(읍)은 에브라임 子孫(자손)에게 屬(속)하였으며
  4. 또 境界(경계)가 가나 시내로 내려가서 그 시내 南便(남편)에 이르나니 므낫세의 城邑(성읍) 中(중)에 이 城邑(성읍)들은 에브라임에게 屬(속)하였으며 므낫세의 境界(경계)는 그 시내 北便(북편)이요 그 끝은 바다며
  5. 그 南便(남편)은 에브라임에 屬(속)하였고 北便(북편)은 므낫세에 屬(속)하였고 바다가 그 境界(경계)가 되었으며 그들의 땅의 北(북)은 아셀에 미쳤고 東(동)은 잇사갈에 미쳤으며


수16:6
수16:8,9

  1. Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
  2. And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
  3. Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
  4. And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
  5. Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
  1. because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
  2. The territory of Manasseh extended from Asher to Micmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.
  3. (Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah itself, on the boundary of Manasseh, belonged to the Ephraimites.)
  4. Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the sea.
  5. On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.
  1. 잇사갈과 아셀에도 므낫세의 所有(소유)가 있으니 곧 벧 스안과, 그 鄕里(향리)와, 이블르암과, 그 鄕里(향리)와, 돌의 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)요, 또 엔돌 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)와, 다아낙 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)와, 므깃도 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)들 세 높은 곳이라
  2. 그러나 므낫세 子孫(자손)이 그 城邑(성읍)들의 居民(거민)을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 決心(결심)하고 그 땅에 居(거)하였더니
  3. 이스라엘 子孫(자손)이 强盛(강성)한 後(후)에야 가나안 사람에게 使役(사역)을 시켰고 다 쫓아내지 아니하였더라
  4. 요셉 子孫(자손)이 여호수아에게 말하여 가로되 여호와께서 지금까지 내게 福(복)을 주시므로 내가 큰 民族(민족)이 되었거늘 當身(당신)이 나의 基業(기업)을 爲(위)하여 한 제비 한 분깃으로만 내게 주심은 어찜이니이까
  5. 여호수아가 그들에게 이르되 네가 큰 民族(민족)이 되므로 에브라임 山地(산지)가 네게 너무 좁을진대 브리스 사람과 르바임 사람의 땅 森林(삼림)에 올라가서 스스로 開拓(개척)하라

대상7:29 왕상4:11,12 수11:2 수12:23
삿1:27,28
수16:10 창49:15
수16:4 창48:19 민26:34 민26:37 창48:22
수24:33 삿3:27 수12:4
  1. And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
  2. Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  3. Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
  4. And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Lord hath blessed me hitherto?
  5. And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
  1. Within Issachar and Asher, Manasseh also had Beth Shan, Ibleam and the people of Dor, Endor, Taanach and Megiddo, together with their surrounding settlements (the third in the list is Naphoth).
  2. Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
  3. However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.
  4. The people of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people and the LORD has blessed us abundantly."
  5. "If you are so numerous," Joshua answered, "and if the hill country of Ephraim is too small for you, go up into the forest and clear land for yourselves there in the land of the Perizzites and Rephaites."
  1. 요셉 子孫(자손)이 가로되 그 山地(산지)는 우리에게 넉넉지도 못하고 골짜기 땅에 居(거)하는 가나안 사람에게는 벧스안과 그 鄕里(향리)에 居(거)하는 者(자)든지 이스르엘 골짜기에 居(거)하는 者(자)든지 다 鐵兵車(철병거)가 있나이다
  2. 여호수아가 다시 요셉의 族屬(족속) 곧 에브라임과 므낫세에게 일러 가로되 너는 큰 民族(민족)이요 큰 權能(권능)이 있은즉 한 분깃만 가질 것이 아니라
  3. 그 山地(산지)도 네 것이 되리니 비록 森林(삼림)이라도 네가 開拓(개척)하라 그 끝까지 네 것이 되리라 가나안 사람이 비록 鐵兵車(철병거)를 가졌고 强(강)할지라도 네가 能(능)히 그를 쫓아내리라

삿6:33 수11:6

신20:1 수11:6
  1. And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.
  2. And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
  3. But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.
  1. The people of Joseph replied, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have iron chariots, both those in Beth Shan and its settlements and those in the Valley of Jezreel."
  2. But Joshua said to the house of Joseph--to Ephraim and Manasseh--"You are numerous and very powerful. You will have not only one allotment
  3. but the forested hill country as well. Clear it, and its farthest limits will be yours; though the Canaanites have iron chariots and though they are strong, you can drive them out."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼