¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿é±â(Job) 21Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¿éÀÌ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
  2. ³ÊÈñ´Â ¤À³» ¸»À» í¨á¬(ÀÚ¼¼)È÷ µéÀ¸¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñÀÇ êÐÖÌ(À§·Î)°¡ µÉ °ÍÀ̴϶ó
  3. ³ª¸¦ é»Ò¡(¿ë³³)ÇÏ¿© ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¶ó ³»°¡ ¸»ÇÑ ý­(ÈÄ)¿¡ ¤¡¶Ç ð¿Öç(Á¶·Õ)ÇÒÁö´Ï¶ó
  4. ³ªÀÇ ¤¤ê³ØÐ(¿ø¸Á)ÀÌ »ç¶÷À» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ÇÏ´Â °ÍÀÌ³Ä ³»°¡ ¾îÂî ¤§õ¥Ðá(ÃʱÞ)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä
  5. ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ º¸¾Æ¶ó, ³î¶ó¶ó, ¤©¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» °¡¸®¿ì¶ó


¤À¿é13:17
¤¡¿é16:10 ¿é16:20 ¿é17:2
¤¤¿é10:1 ¿é23:2 ¤§Ãâ6:9
¤©¿é29:9 ¿é40:4 »ñ18:19
  1. But Job answered and said,
  2. Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
  3. Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
  4. As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
  5. Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
  1. Then Job replied:
  2. "Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me.
  3. Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
  4. "Is my complaint directed to man? Why should I not be impatient?
  5. Look at me and be astonished; clap your hand over your mouth.
  1. ³»°¡ õÚåâ(Ãß¾ï)Çϱ⸸ ÇÏ¿©µµ ÓËÓË(´ä´ä)ÇÏ°í µÎ·Á¿òÀÌ ³» ¸öÀ» Àâ´Â±¸³ª
  2. ¤±¾îÂîÇÏ¿© äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ »ì°í áø(¼ö)¸¦ ´©¸®°í á§Õô(¼¼·Â)ÀÌ Ë­(°­)ÇϳÄ
  3. ¤²¾¾°¡ ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ±×µé°ú ÇÔ²² ±»°Ô ¼­°í í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ±×µéÀÇ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡¼­ ±×·¯Çϱ¸³ª
  4. ¤µ±× ÁýÀÌ øÁäÌ(Æò¾È)ÇÏ¿© µÎ·Á¿òÀÌ ¾ø°í ¤·Çϳª´ÔÀÇ ¸Å°¡ ±× À§¿¡ ìú(ÀÓ)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç
  5. ±× ¼ö¼Ò´Â çÍÕª(¿µ¶ô)¾øÀÌ »õ³¢¸¦ ¹è°Ô ÇÏ°í ±× ¾Ï¼Ò´Â »õ³¢¸¦ ³º°í ¤¸Õª÷Ã(¶ôÅÂ)ÇÏÁö ¾Ê´Â±¸³ª


¤±¿é12:6 ½Ã17:14 ½Ã37:1 ½Ã37:35 ½Ã73:3 ½Ã73:5 ½Ã92:7 Àü8:14 ·½12:1,2 ÇÕ1:13 ÇÕ1:16 ¸»3:14,15
¤²¿é5:25
¤µ¿é5:24 ¤·¿é9:34
¤¸Ãâ23:26
  1. Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
  2. Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  3. Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
  4. Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
  5. Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
  1. When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.
  2. Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
  3. They see their children established around them, their offspring before their eyes.
  4. Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not upon them.
  5. Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.
  1. ±×µéÀº ¤º¾ÆÀ̵éÀ» ³»¾îº¸³¿ÀÌ åÏ(¾ç)¶¼ °°°í ±× í­Ò³(ÀÚ³à)µéÀº ÃãÃߴ±¸³ª
  2. ±×µéÀÌ ¤»á³ÍÕ(¼Ò°í)¿Í ¤¼âµÐÖ(¼ö±Ý)À¸·Î ³ë·¡ÇÏ°í ÇǸ® ºÒ¾î Áñ±â¸ç
  3. ¤½±× ³¯À» úû÷×(ÇüÅë)ÇÏ°Ô Áö³»´Ù°¡ ¤¾ÌñʾÊà(°æ°¢°£)¿¡ ¤¿ëäݤ(À½ºÎ)¿¡ ³»·Á°¡´À´Ï¶ó
  4. ±×·¯ÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀº Çϳª´Ô²² ¸»Çϱ⸦ ¤Á¿ì¸®¸¦ ¶°³ª¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ Ô³×â(µµ¸®) ¾Ë±â¸¦ Áñ°ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù
  5. ¤ÃîïÒöíº(Àü´ÉÀÚ)°¡ ´©±¸±â¿¡ ¿ì¸®°¡ ¼¶±â¸ç ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô Ñ·Ôª(±âµµ)ÇÑµé ¤Å¹«½¼ ××ìÌ(¸®ÀÍ)À» ¾òÀ¸·ª Çϴ±¸³ª

¤º½Ã17:14
¤»Ãâ15:20 ¤¼¿é30:31 â4:21
¤½¿é36:11 ¤¾¿é34:20 ¿é24:19 ¤¿¿é7:9 ¿é14:13 ¿é17:13 â37:35 ½Ã16:10
¤Á¿é22:17
¤ÃÃâ5:2 ¤Å¿é34:9
  1. They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
  2. They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
  3. They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
  4. Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
  5. What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
  1. They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
  2. They sing to the music of tambourine and harp; they make merry to the sound of the flute.
  3. They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
  4. Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways.
  5. Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?'
  1. ±×µéÀÇ ÜØÖß(º¹·Ï)ÀÌ ±×µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó ¤ÇäÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ Íªüñ(°èȹ)Àº ³ª¿Í ÷÷ì¶(ÆÇÀÌ)Çϴ϶ó
  2. ¤ËäÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ Ôó(µî)ºÒÀÌ ²¨ÁüÀ̳ª î¬äê(Àç¾Ó)ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ìú(ÀÓ)ÇÔÀ̳ª Çϳª´ÔÀÌ òèÒÁ(Áø³ë)ÇÏ»ç ±×µéÀ» ÍÝÍÈ(°ï°í)ÄÉ ÇϽÉÀ̳ª
  3. ±×µéÀÌ ¤Ì¹Ù¶÷ ¾Õ¿¡ °ËºÒ °°ÀÌ, ¤Ðøìù¦(Æødz)¿¡ ºÒ·Á°¡´Â °Ü °°ÀÌ µÇ´Â ÀÏÀÌ ¸îÛã(¹ø)À̳ª ÀÖ¾ú´À³Ä
  4. Çϳª´ÔÀÌ À¸±×ÀÇ ñªäÂ(Á˾Ç)À» ½×¾Æ µÎ¼Ì´Ù°¡ ÀÌ±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô °±À¸½Å´Ù ÇÏ°Å´Ï¿Í ±× ¸ö¿¡ °±À¸¼Å¼­ ±×·Î ¤À±ú´Ý°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó
  5. í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ØþØÌ(¸ê¸Á)À» í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ´«À¸·Î º¸°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¤¡îïÒöíº(Àü´ÉÀÚ)ÀÇ òèÒÁ(Áø³ë)¸¦ ¸¶½Ã°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

¤Ç¿é22:18 ½Ã1:1
¤Ë¿é18:5,6
¤Ì¿é13:25 ½Ã83:13 ¤Ð½Ã1:4 ½Ã35:5 »ç17:13 »ç29:5
À¸¿é15:20 ÀÌÃâ20:5 ¤À»ç9:9 °Ö25:14 È£9:7
¤¡½Ã60:3 ½Ã75:8 »ç51:17 »ç51:22 ·½25:15 ¿É1:16 °è14:20
  1. Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
  2. How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
  3. They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
  4. God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
  5. His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the almighty.
  1. But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the counsel of the wicked.
  2. "Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
  3. How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
  4. It is said,'God stores up a man's punishment for his sons.' Let him repay the man himself, so that he will know it!
  5. Let his own eyes see his destruction; let him drink of the wrath of the Almighty.
  1. ¤¤±×ÀÇ ´Þ â¦(¼ö)°¡ ò×(Áø)Çϸé í»Ðù(ÀÚ±â) Áý¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ¹«½¼ μÌõ(°ü°è)°¡ ÀÖ°Ú´À³Ä
  2. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀº ¤§³ôÀº íº(ÀÚ)µéÀ» ãû÷÷(½ÉÆÇ)ÇϽóª´Ï ¤©´©°¡ Òö(´É)È÷ Çϳª´Ô²² ò±ãÛ(Áö½Ä)À» °¡¸£Ä¡°Ú´À³Ä
  3. ¾î¶² »ç¶÷Àº Á×µµ·Ï Ѩê¡(±â¿î)ÀÌ õöãù(Ãæ½Ç)ÇÏ¿© øÁˬ(Æò°­)Çϸç äÌìï(¾ÈÀÏ)ÇÏ°í
  4. ±× ±×¸©¿¡´Â Á¥ÀÌ °¡µæÇÏ¸ç ±× ¤±ÍéâÐ(°ñ¼ö)´Â ëÈ÷Ê(À±ÅÃ)ÇÏ¿´°í
  5. ¾î¶² »ç¶÷Àº Á×µµ·Ï ¤²¸¶À½¿¡ ÍÈ÷Ô(°íÅë)ÇÏ°í ÜØ(º¹)À» ¸Àº¸Áö ¸øÇÏ¿´¾îµµ

¤¤¿é14:5
¤§¿é4:18 ¿é15:15 ¤©»ç40:14 ·Ò11:34 °íÀü2:16

¤±Àá3:8 »ç58:11 »ç66:14
¤²¿é7:11
  1. For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
  2. Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
  3. One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
  4. His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
  5. And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
  1. For what does he care about the family he leaves behind when his allotted months come to an end?
  2. "Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
  3. One man dies in full vigor, completely secure and at ease,
  4. his body well nourished, his bones rich with marrow.
  5. Another man dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
  1. ¤µÀÌ µÑÀÌ ìéÚõ(ÀϹÝ)À¸·Î Èë ¼Ó¿¡ ´¯°í ±× À§¿¡ ¤·±¸´õ±â°¡ µ¤À̴±¸³ª
  2. ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ »ý°¢À» ¾Ë°í ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ úª(ÇØ)ÇÏ·Á´Â ÏøýÒ(±ËÈá)µµ ¾Æ³ë¶ó
  3. ³ÊÈñÀÇ ¸»ÀÌ ¤¸èÝý¨(¿ÕÈÄ)ÀÇ ÁýÀÌ ¾îµð ÀÖÀ¸¸ç ¤ºäÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ ËÜ(°Å)ÇÏ´ø íãØ­(À帷)ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À´¢ Çϴ±¸³ª
  4. ³ÊÈñ°¡ ±æ °¡´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹¯Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±×µéÀÇ ñûËà(Áõ°Å)¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä
  5. ¤»äÂìÑ(¾ÇÀÎ)Àº ³²±â¿ö¼­ ØþØÌ(¸ê¸Á)ÀÇ ³¯À» ±â´Ù¸®¿òÀÌ µÇ°í ØþØÌ(¸ê¸Á)ÀÇ ³¯À» ¸ÂÀ¸·¯ ²ø·Á ³ª°¨ÀÌ µÈ´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

¤µ¿é20:11 Àü9:2 ¤·»ç14:11

¤¸¿é20:6,7 ¤º¿é8:22 ¿é15:34

¤»Àá16:4 º¦ÈÄ2:9
  1. They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
  2. Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
  3. For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
  4. Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
  5. That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
  1. Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
  2. "I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
  3. You say, 'Where now is the great man's house, the tents where wicked men lived?'
  4. Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts--
  5. that the evil man is spared from the day of calamity, that he is delivered from the day of wrath?
  1. ´©°¡ Òö(´É)È÷ ±×ÀÇ ¤¼ú¼êÓ(ÇàÀ§)¸¦ ØüÚà(¸é¹Ú)ÇÏ¸ç ´©°¡ Òö(´É)È÷ ¤½±×ÀÇ á¶êÓ(¼ÒÀ§)¸¦ ÜÃëë(º¸ÀÀ)ÇÏ·ª¸¶´Â
  2. ¤¾±×¸¦ ¹«´ýÀ¸·Î ¸Þ¾î °¡°í »ç¶÷ÀÌ ±× ¹«´ýÀ» ÁöÅ°¸®¶ó
  3. ±×´Â ¤¿°ñÂ¥±âÀÇ Èëµ¢À̸¦ ´Þ°Ô ¿©±â°í ±× ¾Õ¼± íº(ÀÚ)°¡ Ùíâ¦(¹«¼ö)ÇÔ °°ÀÌ ¤Á¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±× µÚ¸¦ ÁÀÀ¸¸®¶ó
  4. ÀÌ·¯ÇÑÁï ³ÊÈñÀÇ êÐÖÌ(À§·Î)°¡ ÇêµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ³ÊÈñÀÇ ÓßÓÍ(´ë´ä)Àº °ÅÁþ»ÓÀ̴϶ó

¤¼È£5:5 °¥2:11 ¤½½Å7:10
¤¾¿é10:19
¤¿¿é38:38 ¤Á¿é30:23 È÷9:27
  1. Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
  2. Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
  3. The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
  4. How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
  1. Who denounces his conduct to his face? Who repays him for what he has done?
  2. He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb.
  3. The soil in the valley is sweet to him; all men follow after him, and a countless throng goes before him.
  4. "So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è