¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿é±â(Job) 15Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. µ¥¸¸ »ç¶÷ ¤Å¿¤¸®¹Ù½º°¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
  2. ¤Çòªû´(ÁöÇý)·Î¿î íº(ÀÚ)°¡ ¾îÂî ¤ËÇêµÈ ò±ãÛ(Áö½Ä)À¸·Î ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ°Ú´À³Ä ¾îÂî ¤ÌÔÔù¦(µ¿Ç³)À¸·Î ±× ¤ÐÇ°¿¡ ä¿ì°Ú´À³Ä
  3. ¾îÂî êóð¾(À¯Á¶)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÑ À̾߱â, ÙíìÌ(¹«ÀÍ)ÇÑ ¸»·Î ܪÖå(º¯·Ð)ÇÏ°Ú´À³Ä
  4. ÂüÀ¸·Î ³×°¡ Çϳª´Ô Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÏ´Â ÀÏÀ» øÈ(Æó)ÇÏ¿© À¸Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÙùÔª(¹¬µµ)Çϱ⸦ ±×Ä¡°Ô Çϴ±¸³ª
  5. ³× ñªäÂ(Á˾Ç)ÀÌ ³× ÀÔÀ» °¡¸£Ä¡³ª´Ï ³×°¡ ÊÌÞñ(°£»ç)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ Çô¸¦ ÷É(ÅÃ)ÇÏ¿´±¸³ª

¤Å¿é2:11
¤Ç¿é12:3 ¤Ë¿é16:3 ¤Ì¿é6:26 ¿é8:2 È£12:1 ¤Ð¿é15:35

À¸½Ã119:97
  1. Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
  2. Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
  3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
  4. Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
  5. For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
  1. Then Eliphaz the Temanite replied:
  2. "Would a wise man answer with empty notions or fill his belly with the hot east wind?
  3. Would he argue with useless words, with speeches that have no value?
  4. But you even undermine piety and hinder devotion to God.
  5. Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
  1. À̳ʸ¦ ïÒñª(Á¤ÁË)ÇÑ °ÍÀº ³»°¡ ¾Æ´Ï¿ä ³× ÀÔÀ̶ó ¤À³× ÀÔ¼úÀÌ ³Ê¸¦ Ãļ­ ñûËà(Áõ°Å)ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ¤¡³×°¡ ð¯ìé(Á¦ÀÏ) óÀ½ ³­ »ç¶÷ÀÌ³Ä ¤¤ß£(»ê)µéÀÌ ÀÖ±â îñ(Àü)¿¡ ¤§³×°¡ õóßæ(Ãâ»ý)ÇÏ¿´´À³Ä
  3. ¤©Çϳª´ÔÀÇ ÙÇì¡(¸ðÀÇ)¸¦ ³×°¡ µé¾ú´À³Ä òªû´(ÁöÇý)¸¦ Ȧ·Î °¡Á³´À³Ä
  4. ¤±³ÊÀÇ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̱â·Î ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä ³ÊÀÇ ±ú´ÞÀº °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̱â·Î ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¾ø°Ú´À³Ä
  5. ¤²¿ì¸® ñé(Áß)¿¡´Â ¸Ó¸®°¡ ¼¼±âµµ ÇÏ°í æÄÖÕ(¿¬·Î)Çϱ⵵ ÇÏ¿© ³× Ý«öÑ(ºÎÄ£)º¸´Ù ³ªÀÌ ¸¹Àº íº(ÀÚ)°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

ÀÌ¿é9:20 ´ª19:22 ¤À»ïÇÏ1:16
¤¡¿é38:21 ¤¤½Ã90:2 ¤§Àá8:25
¤©¿é29:4 ·½23:18 ·Ò11:34 °íÀü2:11 â1:26 â3:22
¤±¿é12:3 ¿é13:2
¤²¿é12:12 ¿é32:6,7
  1. Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
  2. Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
  3. Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
  4. What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
  5. With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
  1. Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
  2. "Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
  3. Do you listen in on God's council? Do you limit wisdom to yourself?
  4. What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
  5. The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
  1. Çϳª´ÔÀÇ êÐÖÌ(À§·Î)¿Í ³×°Ô è®êõ(¿ÂÀ¯)ÇÏ°Ô ÇϽô ¸»¾¸À» ³×°¡ ¾îÂî ÀÛ´Ù ÇÏ´À³Ä
  2. ¾îÂîÇÏ¿© ³×°¡ ¸¶À½¿¡ ²ø¸®¸ç ³× ´«À» ¹ø½¿©
  3. ¤µ³× çÏ(¿µ)À¸·Î Çϳª´ÔÀ» ÚãÓß(¹Ý´ë)ÇÏ°í ³× ÀÔÀ¸·Î ¸»µéÀ» ³»´À³Ä
  4. ¤·»ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ¤¸±ú²ýÇÏ°Ú´À³Ä ¤ºÒ³ìÑ(³àÀÎ)¿¡°Ô¼­ ³­ íº(ÀÚ)°¡ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ëù(ÀÇ)·Ó°Ú´À³Ä
  5. Çϳª´ÔÀº ±× ¤»°Å·èÇÑ íº(ÀÚ)µéÀ» ¤¼¹ÏÁö ¾Æ´Ï ÇϽóª´Ï ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ±×ÀÇ º¸½Ã±â¿¡ Üôïä(ºÎÁ¤)Çϰŵç



¤µ¿é21:4
¤·¿é15:14~16 ¿é25:4~6 ¤¸¿é14:4 ½Ã14:3 Àá20:9 Àü7:20 ¿äÀÏ1:8 ¿äÀÏ1:10 ¤º¿é14:1
¤»¿é5:1 ¤¼¿é4:18
  1. Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
  2. Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
  3. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
  4. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
  5. Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
  1. Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
  2. Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
  3. so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
  4. "What is man, that he could be pure, or one born of woman, that he could be righteous?
  5. If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
  1. ¤½ÇϹ°¸ç ¤¾äÂ(¾Ç)À» Áþ±â¸¦ ¹° ¸¶½É °°ÀÌ Çϴ ʦñó(°¡Áõ)ÇÏ°í ¤¿Ý¯ø¨(ºÎÆÐ)ÇÑ »ç¶÷ÀÌ°Ú´À³Ä
  2. ³»°¡ ³×°Ô º¸À̸®´Ï ³ª¸¦ µéÀ¸¶ó ³»°¡ º» °ÍÀ» àãÙ¥(¼³¸í)Çϸ®¶ó
  3. ÀÌ´Â °ð òªû´(ÁöÇý)·Î¿î íº(ÀÚ)µéÀÌ ¤Á±× æêðÓ(¿­Á¶)¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Æ ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í îî(Àü)ÇÏ¿© ¿Â °ÍÀ̶ó
  4. ÀÌ ¶¥Àº ±×µé¿¡°Ô¸¸ ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¤ÃèâìÑ(¿ÜÀÎ)Àº ±×µé ñé(Áß)¿¡ èÙÕÎ(¿Õ·¡)ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó
  5. ±× ¸»¿¡ À̸£±â¸¦ äÂìÑ(¾ÇÀÎ)Àº ±× ìéøÁßæ(ÀÏÆò»ý)¿¡ ÍÈ÷Ô(°íÅë)À» Ó×(´ç)ÇÏ¸ç ¤ÅË­øÛíº(°­Æ÷ÀÚ)ÀÇ ¤ÇÇÞ¼ö´Â íÂïÒ(ÀÛÁ¤)µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î

¤½¿é9:14 ¤¾¿é34:7 Àá19:28 Àá26:6 ¤¿½Ã14:3 ½Ã53:1

¤Á¿é8:8 ½Ã44:1
¤Ã¿ç3:17
¤Å¿é6:23 ¿é27:13 ¤Ç¿é21:19 ¿é24:1
  1. How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
  2. I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
  3. Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
  4. Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
  5. The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
  1. how much less man, who is vile and corrupt, who drinks up evil like water!
  2. "Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
  3. what wise men have declared, hiding nothing received from their fathers
  4. (to whom alone the land was given when no alien passed among them):
  5. All his days the wicked man suffers torment, the ruthless through all the years stored up for him.
  1. ¤Ë±× ±Í¿¡´Â ³î¶ó¿î ¼Ò¸®°¡ µé¸®°í ¤Ì±× úû÷×(ÇüÅë)ÇÒ ¶§¿¡ ØþØÌ(¸ê¸Á)½ÃÅ°´Â íº(ÀÚ)°¡ ±×¿¡°Ô ìú(ÀÓ)Çϸ®´Ï
  2. ±×°¡ ¾îµÎ¿î µ¥¼­ ³ª¿À±â¸¦ ¹Ù¶óÁö ¸øÇÏ°í Ä®³¯ÀÇ ±â´Ù¸²ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó
  3. ±×´Â ¤Ðêü×î(À¯¸®)Çϸç ãÕÚª(½Ä¹°)À» Ï´(±¸)ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾îµð ÀÖ´À³Ä Çϸç ýÙäÞ(Èæ¾Ï)ÇÑ ³¯ÀÌ °¡±î¿î ÁÙÀ» ½º½º·Î ¾Æ´À´Ï¶ó
  4. ü´Ññ(ȯ³­)°ú ÍÈ÷Ô(°íÅë)ÀÌ ±×¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÏ¸ç ½Î¿òÀ» ñÞÝá(Áغñ)ÇÑ èÝ(¿Õ)ó·³ À¸±×¸¦ Ãļ­ À̱⸮´Ï
  5. ÀÌ´Â ±× ¼ÕÀ» µé¾î Çϳª´ÔÀ» ÓßîØ(´ëÀû)Çϸç ÎöØ·(±³¸¸)ÇÏ¿© îïÒöíº(Àü´ÉÀÚ)¸¦ ÛÎÚä(¹è¹Ý)ÇÔÀ̴϶ó

¤Ë¿é18:11 ¤Ì»ìÀü5:3

¤Ð½Ã59:15 ½Ã109:10
À¸¿é14:20
  1. A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
  2. He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
  3. He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
  4. Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
  5. For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
  1. Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
  2. He despairs of escaping the darkness; he is marked for the sword.
  3. He wanders about--food for vultures; he knows the day of darkness is at hand.
  4. Distress and anguish fill him with terror; they overwhelm him, like a king poised to attack,
  5. because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
  1. ±×´Â À̸ñÀ» ±»°Ô ÇÏ°í µÎÅÍ¿î ÛÁø«(¹æÆÐ)·Î Çϳª´ÔÀ» Ä¡·Á°í ¤À´Þ·Á°¡³ª´Ï
  2. ¤¡±× ¾ó±¼¿¡´Â »ìÀÌ Âî°í Ç㸮¿¡´Â ±â¸§ÀÌ ¾û±â¾ú°í
  3. ±×´Â üØÙó(Ȳ¹«)ÇÑ àòëé(¼ºÀ¾), »ç¶÷ÀÌ »ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Áý, µ¹ ¹«´õ±â°¡ µÉ °÷¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ¿´À½À̴϶ó
  4. ±×´Â Ý£é®(ºÎ¿ä)ÇÏÁö ¸øÇÏ°í î¯ß§(Àç»ê)ÀÌ ùößÈ(Ç×»ó) ÀÖÁö ¸øÇÏ¸ç ±× ß§åö(»ê¾÷)ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ñòãÖ(Áõ½Ä)ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
  5. ýÙäÞ(Èæ¾Ï)ÇÑ µ¥¸¦ ¶°³ªÁö ¸øÇϸ®´Ï ºÒ²ÉÀÌ ±× °¡Áö¸¦ ¸»¸± °ÍÀÌ¶ó ¤¤Çϳª´ÔÀÇ ÀԱ迡 ±×°¡ ¶°³ª¸®¶ó

À̽Ã75:5 ¤À¿é16:14 ´Ü8:6
¤¡½Ã17:10


¤¤¿é4:9
  1. He Runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
  2. Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
  3. And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
  4. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
  5. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
  1. defiantly charging against him with a thick, strong shield.
  2. "Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
  3. he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
  4. He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
  5. He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
  1. ±×´Â ½º½º·Î ¼Ó¾Æ úÈØÍ(Çã¸Á)ÇÑ °ÍÀ» ¹ÏÁö ¸» °ÍÀº ¤§úÈØÍ(Çã¸Á)ÇÑ °ÍÀÌ ±×ÀÇ ÜÃëë(º¸ÀÀ)ÀÌ µÉ °ÍÀÓÀ̶ó
  2. ¤©±×ÀÇ ³¯ÀÌ À̸£±â îñ(Àü)¿¡ ±× ÀÏÀÌ ÀÌ·ê °ÍÀÎÁï ±× °¡Áö°¡ Ǫ¸£Áö ¸øÇϸ®´Ï
  3. øãÔ¬(Æ÷µµ)¿­¸Å°¡ Àͱâ îñ(Àü)¿¡ ¶³¾îÁü °°°í ÊôÕ¼(°¨¶÷)²ÉÀÌ °ð ¶³¾îÁü °°À¸¸®¶ó
  4. ¤±Þ÷ÍØ(»ç°î)ÇÑ ¹«¸®´Â Ì¿ãù(°á½Ç)ÀÌ ¾ø°í ¤²ÖñÚª(·Ú¹°)À» ¹Þ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ íãØ­(À帷)Àº ºÒÅ» °ÍÀ̶ó
  5. ±×µéÀº ¤µäÂ(¾Ç)ÇÑ »ý°¢À» ¹è°í ÝÕëù(ºÒÀÇ)¸¦ ³ºÀ¸¸ç ¤·¸¶À½¿¡ ÏøýÒ(±ËÈá)À» çãÝá(¿¹ºñ)ÇÑ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

¤§»ç59:4
¤©¿é22:16 Àü7:17 ½Ã55:23 ½Ã102:24

¤±¿é16:7 ¤²¿é20:26
¤µ½Ã7:14 »ç59:4 È£10:13 ¤·¿é15:2
  1. Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
  2. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
  3. He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
  4. For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
  5. They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
  1. Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
  2. Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish.
  3. He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
  4. For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
  5. They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è