¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿¡½º°Ö(Ezekiel) 43Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ±× ý­(ÈÄ)¿¡ ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¤±Ú¦(¹®)¿¡ À̸£´Ï °ð ÔÔú¾(µ¿Çâ)ÇÑ Ú¦(¹®)À̶ó
  2. ¤²À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)ÀÌ ÔÔøµ(µ¿Æí)¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À´Âµ¥ ¤µÇϳª´ÔÀÇ ëåá¢(À½¼º)ÀÌ ¸¹Àº ¹°¼Ò¸® °°°í ¤·¶¥Àº ±× ç´ÎÃ(¿µ±¤)À¸·Î ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ºû³ª´Ï
  3. ±× Ù¼åÆ(¸ð¾ç)ÀÌ ³»°¡ º» ¤¸ì¶ßÀ(ÀÌ»ó) °ð ¤ºîñ(Àü)¿¡ àòëé(¼ºÀ¾)À» Øþ(¸ê)ÇÏ·¯ ¿Ã ¶§¿¡ º¸´ø ì¶ßÀ(ÀÌ»ó) °°°í ¤»±×¹ß Çϼý°¡¿¡¼­ º¸´ø ¤¼ì¶ßÀ(ÀÌ»ó)°úµµ °°±â·Î ¤½³»°¡ °ð ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå·È´õ´Ï
  4. ¿©È£¿ÍÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)ÀÌ ÔÔÚ¦(µ¿¹®)À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¤¾îü(Àü)À¸·Î µé¾î°¡°í
  5. ¤¿á¡ãê(¼º½Å)ÀÌ ³ª¸¦ µé¾î µ¥¸®°í ¤Á¾È¶ã¿¡ µé¾î °¡½Ã±â·Î ³»°¡ º¸´Ï ¤Ã¿©È£¿ÍÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)ÀÌ îü(Àü)¿¡ °¡µæÇÏ´õ¶ó

¤±°Ö43:4 °Ö10:19 °Ö11:1 °Ö40:6 °Ö42:15 °Ö44:1
¤²°Ö10:18,19 °Ö11:23 °è21:11 ¤µ°Ö1:24 °è1:15 ¤·°Ö10:4 °è18:1
¤¸°Ö1:28 ¤º°Ö9:1,2 °Ö9:5 ¤»°Ö1:1 ¤¼°Ö1:4~28 ¤½°Ö1:28
¤¾°Ö44:2
¤¿°Ö3:12 ¤Á°Ö8:16 ¤Ã°Ö10:4 °Ö44:4 ¿Õ»ó8:10,11 »ç6:1
  1. Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
  2. And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.
  3. And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
  4. And the glory of the Lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  5. So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the Lord filled the house.
  1. Then the man brought me to the gate facing east,
  2. and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.
  3. The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
  4. The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.
  5. Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
  1. ¤ÅµéÀºÁï ´©±¸ÀÎÁö îü(Àü)¿¡¼­ ³»°Ô ¸»ÇÏ´õ´Ï ¤Ç»ç¶÷ÀÌ ³» °ç¿¡ ¼­¼­
  2. ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¤ËìÑí­(ÀÎÀÚ)¾ß ÀÌ´Â ³» ¤ÌÜÄñ¨(º¸ÁÂ)ÀÇ ô¥á¶(ó¼Ò), ¤Ð³» ¹ßÀ» µÎ´Â ô¥á¶(ó¼Ò), À¸³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó) °¡¿îµ¥ çµêÀ(¿µ¿ø)È÷ ËÜ(°Å)ÇÒ °÷À̶ó À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó) °ð ±×µé°ú ±× èÝ(¿Õ)µéÀÌ ëâÕ¯(À½¶õ)È÷ ú¼(Çà)ÇÏ¸ç ±× Á×Àº èÝ(¿Õ)µéÀÇ ã»ô÷(½Ãü)·Î ´Ù½Ã´Â À̳» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  3. ±×µéÀÌ ±× Ú¦(¹®)Áö¹æÀ» ³» Ú¦(¹®)Áö¹æ °ç¿¡ µÎ¸ç ±× Ú¦àÛñº(¹®¼³ÁÖ)¸¦ ³» Ú¦àÛñº(¹®¼³ÁÖ)°ç¿¡ µÎ¾î¼­ ¤À±×µé°ú ³ª »çÀÌ¿¡ °Ü¿ì ÇÑ ´ãÀÌ ¸·È÷°Ô ÇÏ¿´°í ¶Ç ±× ú¼(Çà)Çϴ ʦñó(°¡Áõ)ÇÑ ÀÏ·Î ¤¡³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´ÇûÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ÒÁ(³ë)ÇÏ¿© Øþ(¸ê)ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í
  4. ÀÌÁ¦´Â ±×µéÀÌ ±× ëâÕ¯(À½¶õ)°ú ±× èÝ(¿Õ)µéÀÇ ã»ô÷(½Ãü)¸¦ ³»°Ô¼­ ¸Ö¸® ð¶(Á¦)ÇÏ¿© ¹ö·Á¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ çµêÀ(¿µ¿ø)Åä·Ï ±×µéÀÇ °¡¿îµ¥ ËÜ(°Å)Çϸ®¶ó
  5. ìÑí­(ÀÎÀÚ)¾ß ³Ê´Â ¤¤ÀÌ îü(Àü)À» À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)¿¡°Ô º¸¿©¼­ ±×µé·Î í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ñªäÂ(Á˾Ç)À» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°í ±× û¡ßÀ(Çü»ó)À» ö´Õá(Ãø·®)ÇÏ°Ô Ç϶ó

¤ÅÃâ25:22 ¤Ç°Ö40:3
¤Ë°Ö2:1 ¤Ì½Ã99:1 ¤Ð´ë»ó28:2 »ç60:13 À¸°Ö37:26 °Ö37:28 ÀÌ°Ö43:8 °Ö20:39
¤À°Ö42:20 ¤¡°Ö43:7

¤¤°Ö40:4
  1. And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.
  2. And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.
  3. In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
  4. Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
  5. Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
  1. While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.
  2. He said: "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The house of Israel will never again defile my holy name--neither they nor their kings--by their prostitution and the lifeless idols of their kings at their high places.
  3. When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
  4. Now let them put away from me their prostitution and the lifeless idols of their kings, and I will live among them forever.
  5. "Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,
  1. Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) ±×µéÀÌ í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ú¼(Çà)ÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°Åµç ³Ê´Â ÀÌ îü(Àü)ÀÇ ð¤Óø(Á¦µµ)¿Í ãÒåÆ(½Ä¾ç)°ú ¤§±× õóìý(ÃâÀÔ)ÇÏ´Â °÷°ú ±× ¸ðµç û¡ßÀ(Çü»ó)À» º¸ÀÌ¸ç ¶Ç ±× ¸ðµç ЮÖÇ(±Ô·Ê)¿Í ±× ¸ðµç ÛöÓø(¹ýµµ)¿Í ±× ¸ðµç ëÏÖÇ(À²·Ê)¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ°í ¤©±× ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡ ±×°ÍÀ» ½á¼­ ±×µé·Î ±× ¸ðµç ÛöÓø(¹ýµµ)¿Í ±× ¸ðµç ЮÖÇ(±Ô·Ê)¸¦ ÁöÄÑ ú¼(Çà)ÇÏ°Ô Ç϶ó
  2. îü(Àü)ÀÇ Ûö(¹ý)Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¤±ß£(»ê) ²À´ë±â ò¢ïÇ(ÁöÁ¡)ÀÇ ¤²ñ²êÌ(ÁÖÀ§)´Â ò¸Ð¿(Áö±Ø)È÷ °Å·èÇϸ®¶ó îü(Àü)ÀÇ Ûö(¹ý)Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  3. ¤µð®Ó¦(Á¦´Ü)ÀÇ ô©â¦(ô¼ö)´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¤·ÇÑ ÀÚ´Â ÆȲÞÄ¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¼Õ°¡¶ô¿¡ À̸£°í ÇÑ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀÌ°¡ ´õÇÑ °ÍÀ̶óð®Ó¦(Á¦´Ü) ¹Ø¹ÞħÀÇ ÍÔ(°í)°¡ ìéô©(ÀÏô)ÀÌ¿ä ±× ÞÌØü(»ç¸é) °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ ìéô©(ÀÏô)ÀÌ¸ç ±× °¡À¸·Î µÑ¸° ÅÎÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ ÇÑ »ÂÀÌ´Ï ÀÌ´Â ð®Ó¦(Á¦´Ü) ¹Ø¹ÞħÀÌ¿ä
  4. ÀÌ ¶¥¿¡ ´êÀº ¹Ø¹Þħ Øü(¸é)¿¡¼­ ¤¸¾Æ·§öµ(Ãþ)ÀÇ ÍÔ(°í)°¡ ì£ô©(ÀÌô)ÀÌ¿ä, ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ ìéô©(ÀÏô)À̸ç ÀÌ ¾Æ·§öµ(Ãþ) Øü(¸é)¿¡¼­ ì£öµ(ÀÌÃþ)ÀÇ ÍÔ(°í)°¡ ÞÌô©(»çô)ÀÌ¿ä ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ ìéô©(ÀÏô)À̸ç
  5. ±× Ûâð®Ó¦(¹øÁ¦´Ü) À­öµ(Ãþ)ÀÇ ÍÔ(°í)°¡ ÞÌô©(»çô)ÀÌ¸ç ±× Ûâð®(¹øÁ¦)ÇÏ´Â ¹Ù´Ú¿¡¼­ ¼ÚÀº ¤º»ÔÀÌ ³ÝÀ̸ç

¤§°Ö44:5 ¤©°Ö12:3
¤±°Ö40:2 ¤²°Ö42:15~20
¤µ°Ö40:47 °Ö47:1 Ãâ27:1~8 ¤·°Ö40:5 °Ö41:8
¤¸°Ö45:19
¤ºÃâ27:2
  1. And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
  2. This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
  3. And these are the measures of the altar after the cubits: the cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.
  4. And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
  5. So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.
  1. and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple--its arrangement, its exits and entrances--its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.
  2. "This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.
  3. "These are the measurements of the altar in long cubits, that cubit being a cubit and a handbreadth: Its gutter is a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span around the edge. And this is the height of the altar:
  4. From the gutter on the ground up to the lower ledge it is two cubits high and a cubit wide, and from the smaller ledge up to the larger ledge it is four cubits high and a cubit wide.
  5. The altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
  1. ±× Ûâð®(¹øÁ¦)ÇÏ´Â ¹Ù´ÚÀÇ íþ(Àå)ÀÌ ä¨(½Ê) ì£ô©(ÀÌô)ÀÌ¿ä, ÎÆ(±¤)ÀÌ ä¨(½Ê) ì£ô©(ÀÌô)ÀÌ´Ï ¤»³×¸ð ¹ÝµíÇÏ°í
  2. ±× ¾Æ·§öµ(Ãþ)ÀÇ íþ(Àå)ÀÌ ä¨(½Ê) ÞÌô©(»çô)ÀÌ¿ä, ÎÆ(±¤)ÀÌ ä¨(½Ê) ÞÌô©(»çô)ÀÌ´Ï ³×¸ð ¹ÝµíÇÏ°í ±× ¹Ø¹Þħ¿¡ µÑ¸° ÅÎÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ Úâô©(¹Ýô)ÀÌ¸ç ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ÎÆ(±¤)ÀÌ ìéô©(ÀÏô)ÀÌ´Ï¶ó ¤¼±× öµÍ­(Ãþ°è)´Â ÔÔ(µ¿)À» ú¾(Çâ)ÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó
  3. ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¤½ìÑí­(ÀÎÀÚ)¾ß ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ÀÌ ð®Ó¦(Á¦´Ü)À» ¸¸µå´Â ³¯¿¡ ±× À§¿¡ Ûâð®(¹øÁ¦)¸¦ µå¸®¸ç ¤¾ÇǸ¦ »Ñ¸®´Â ЮÖÇ(±Ô·Ê)°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  4. ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ª¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏ¿© ³»°Ô âÊðô(¼öÁ¾)µå´Â ¤¿»çµ¶ÀÇ í­áÝ(ÀÚ¼Õ) ¤Á·¹À§ »ç¶÷ ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)¿¡°Ô ³Ê´Â ¤Ã¾î¸° ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ ÁÖ¾î áÛñª(¼ÓÁË) ð®Úª(Á¦¹°)À» »ïµÇ
  5. ¤Å³×°¡ ±× ÇǸ¦ ö¢(Ãë)ÇÏ¿© ð®Ó¦(Á¦´Ü)ÀÇ ³× »Ô°ú ¾Æ·§Ãþ ³× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¤ÇÞÌØü(»ç¸é) °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ¹ß¶ó áÛñª(¼ÓÁË)ÇÏ¿© ¤Ëð®Ó¦(Á¦´Ü)À» ïä̾(Á¤°á)ÄÉ ÇÏ°í

¤»°Ö40:47 Ãâ27:1
¤¼Ãâ20:26
¤½°Ö2:1 ¤¾·¹1:5
¤¿°Ö40:46 ¤Á°Ö44:15 ½Å17:9 ½Å18:1 ½Å24:8 ½Å27:9 ¤Ã°Ö45:18 Ãâ29:1 Ãâ29:10
¤Å°Ö45:19 Ãâ29:12 ·¹8:15 ¤Ç°Ö43:13 °Ö43:17 ¤ËÃâ29:36 °Ö45:18
  1. And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares thereof.
  2. And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.
  3. And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord God; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
  4. And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord God, a young bullock for a sin offering.
  5. And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
  1. The altar hearth is square, twelve cubits long and twelve cubits wide.
  2. The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide, with a rim of half a cubit and a gutter of a cubit all around. The steps of the altar face east."
  3. Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood upon the altar when it is built:
  4. You are to give a young bull as a sin offering to the priests, who are Levites, of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign LORD.
  5. You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
  1. ±× áÛñª(¼ÓÁË) ð®Úª(Á¦¹°)ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ö¢(Ãë)ÇÏ¿© ¤Ìîü(Àü)ÀÇ ïÒ(Á¤)ÇÑ ô¥á¶(ó¼Ò) °ð á¡á¶(¼º¼Ò) ¹Û¿¡¼­ ºÒ»ç¸¦Áö¸ç
  2. ´ÙÀ½ ³¯¿¡´Â ýâ(Èì) ¾ø´Â âÑç£(¼ö¿°)¼Ò Çϳª·Î áÛñª(¼ÓÁË) ð®Úª(Á¦¹°)À» »ï¾Æ µå·Á¼­ ±× ð®Ó¦(Á¦´Ü)À» ïä̾(Á¤°á)ÄÉ Çϱ⸦ ¼ö¼Û¾ÆÁö·Î ïä̾(Á¤°á)ÄÉ ÇÔ°ú °°ÀÌ ÇÏ°í
  3. ïä̾(Á¤°á)ÄÉ Çϱ⸦ ¸¶Ä£ ý­(ÈÄ)¿¡´Â ýâ(Èì) ¾ø´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¶¼ °¡¿îµ¥¼­ ¤Ðýâ(Èì) ¾ø´Â ¼öåÏ(¾ç) Çϳª¸¦ µå¸®µÇ
  4. ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹Þµé¾î´Ù°¡ ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)Àº ±× À§¿¡ À¸¼Ò±ÝÀ» Ãļ­ ³ª ¿©È£¿Í²² Ûâð®(¹øÁ¦)·Î µå¸± °ÍÀ̸ç
  5. ÀÌöÒìí(Ä¥ÀÏ) µ¿¾ÈÀº Øßìí(¸ÅÀÏ) ¿°¼Ò Çϳª¸¦ °®Ãß¾î áÛñª(¼ÓÁË) ð®Úª(Á¦¹°)À» »ï°í ¶Ç ¾î¸° ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¶¼ °¡¿îµ¥¼­ ¼öåÏ(¾ç) Çϳª¸¦ ýâ(Èì) ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î °®Ãâ °ÍÀ̸ç

¤ÌÃâ29:14

¤ÐÃâ29:1
À¸·¹2:13 ¸·9:49
ÀÌÃâ29:35,36 ·¹8:33 ·¹8:35
  1. Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  2. And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
  3. When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
  4. And thou shalt offer them before the Lord, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the Lord.
  5. Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
  1. You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
  2. "On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
  3. When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  4. You are to offer them before the LORD, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
  5. "For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  1. ÀÌ¿Í °°ÀÌ öÒìí(Ä¥ÀÏ) µ¿¾È ð®Ó¦(Á¦´Ü)À» êÓ(À§)ÇÏ¿© áÛñªð®(¼ÓÁËÁ¦)¸¦ µå·Á ïä̾(Á¤°á)ÄÉ Çϸç ÜåúÌ(ºÀÇå)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä
  2. ÀÌ ¸ðµç ³¯ÀÌ Âù ý­(ÈÄ) ¤Àð©(Á¦) ø¢ìí(ÆÈÀÏ)¿¡¿Í ±× ´ÙÀ½¿¡´Â ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)ÀÌ ð®Ó¦(Á¦´Ü) À§¿¡¼­ ³ÊÈñ Ûâð®(¹øÁ¦)¿Í ¤¡ÊïÞóð®(°¨»çÁ¦)¸¦ µå¸± °ÍÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¤¤³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Áñ°Ì°Ô ¹ÞÀ¸¸®¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽôõ¶ó


¤À·¹9:1 ¤¡·¹3:1 ¤¤°Ö20:40
  1. Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
  2. And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord God.
  1. For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
  2. At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è