¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿¡½º°Ö(Ezekiel) 39Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ±×·¯¹Ç·Î ¤·ìÑí­(ÀÎÀÚ)¾ß ³Ê´Â ¤¸°îÀ» Ãļ­ ¤ºçãåë(¿¹¾ð)ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¤»·Î½º¿Í ¤¼¸Þ¼½°ú µÎ¹ß èÝ(¿Õ) °î¾Æ ¤½³»°¡ ³Ê¸¦ ÓßîØ(´ëÀû)ÇÏ¿©
  2. ¤¾³Ê¸¦ µ¹ÀÌÄѼ­ À̲ø°í ¸Õ ¤¿ÝÁÛ°(ºÏ¹æ)¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª¿Í¼­ ¤ÁÀ̽º¶ó¿¤ ߣ(»ê) À§¿¡ À̸£·¯
  3. ¤Ã³× È°À» Ãļ­ ³× ¿Þ¼Õ¿¡¼­ ¶³¾î¶ß¸®°í ³× »ìÀ» ³× ¿À¸¥¼Õ¿¡¼­ ¶³¾î¶ß¸®¸®´Ï
  4. ¤Å³Ê¿Í ³× ¸ðµç ¤Ç¶¼¿Í ³Ê¿Í ÇÔ²²ÇÑ ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ´Ù À̽º¶ó¿¤ ߣ(»ê)¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ¤Ë³»°¡ ³Ê¸¦ ÊÀðú(°¢Á¾) ¿òÅ°´Â »õ¿Í µéÁü½Â¿¡°Ô ºÙ¿© ¸Ô°Ô Çϸ®´Ï
  5. ³×°¡ ºóµé¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ÀÌ´Â ¤Ì³»°¡ ¸»ÇÏ¿´À½ÀÌ´Ï¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

¤·°Ö2:1 ¤¸°Ö38:2,3 ¤º°Ö38:2 ¤»°Ö38:2,3 ¤¼°Ö38:2 ¤½°Ö38:3 °Ö13:8
¤¾°Ö38:4 ¤¿°Ö38:6 °Ö38:15 °Ö32:30 ¤Á°Ö6:2
¤Ã½Ã76:3
¤Å°Ö38:21 ¤Ç°Ö38:6 °Ö38:9 °Ö38:22 ¤Ë°Ö39:17
¤Ì°Ö17:24
  1. Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
  2. And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
  3. And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
  4. Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
  5. Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God.
  1. "Son of man, prophesy against Gog and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
  2. I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel.
  3. Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.
  4. On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals.
  5. You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign LORD.
  1. ¤Ð³»°¡ ¶Ç ºÒÀ» À¸¸¶°î°ú ¹× À̼¶¿¡ ¤ÀøÁäÌ(Æò¾È)È÷ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô ³»¸®¸®´Ï ¤¡±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó
  2. ³»°¡ ¤¤³» °Å·èÇÑ À̸§À» ³» ÛÝàó(¹é¼º) À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ¤§´Ù½Ã´Â ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Ê°Ô Çϸ®´Ï ¤©ÖªÏÐ(·Ä±¹)ÀÌ ³ª¸¦ ¤±¿©È£¿Í °ð À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ íº(ÀÚ)ÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
  3. ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¤²º¼Áö¾î´Ù ±× ÀÏÀÌ À̸£°í À̷縮´Ï ¤µ³»°¡ ¸»ÇÑ ±× ³¯ÀÌ ÀÌ ³¯À̴϶ó
  4. À̽º¶ó¿¤ àòëé(¼ºÀ¾)µé¿¡ ËÜ(°Å)ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ ³ª°¡¼­ ¤·±× ܲÐï(º´±â)¸¦ ºÒ ÇÇ¿ö »ç¸£µÇ Å« ÛÁø«(¹æÆÐ)¿Í ÀÛÀº ÛÁø«(¹æÆÐ)¿Í È°°ú »ì°ú ¤¸¸ùµÕÀÌ¿Í óæ(â)À» ö¢(Ãë)ÇÏ¿© öÒÒ´(Ä¥³â) µ¿¾È ºÒ Çǿ츮¶ó
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ܲÐï(º´±â)·Î ºÒÀ» ÇÇ¿ï °ÍÀ̹ǷΠ±×µéÀÌ µé¿¡¼­ ³ª¹«¸¦ ö¢(Ãë)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ßµ×ù(»ï¸²)¿¡¼­ ÛéÙÊ(¹ú¸ñ)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ¤ºîñ(Àü)¿¡ í»Ðù(ÀÚ±â)¿¡°Ô¼­ ÕÓ÷¬(·«Å»)ÇÏ´ø íº(ÀÚ)ÀÇ °ÍÀ» ÕÓ÷¬(·«Å»)Çϸç îñ(Àü)¿¡ í»Ðù(ÀÚ±â)¿¡°Ô¼­ Òð÷¬(´ÁÅ»)ÇÏ´ø íº(ÀÚ)ÀÇ °ÍÀ» Òð÷¬(´ÁÅ»)Çϸ®¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

¤Ð°Ö28:18 °Ö30:8 °Ö30:14 °Ö30:16 °Ö38:22 À¸°Ö38:2 ÀÌ°Ö27:3 °Ö27:6,7 °Ö27:15 ¤À°Ö38:8 °Ö38:14 ¤¡°Ö6:7
¤¤°Ö39:22 ¤§°Ö20:39 ¤©°Ö36:23 ¤±»ç45:11
¤²°Ö21:7 ¤µ°Ö38:17
¤·½Ã46:9 »ç9:5 ¤¸»ï»ó17:40
¤º»ç33:1
  1. And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord.
  2. So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
  3. Behold, it is come, and it is done, saith the Lord God; this is the day whereof I have spoken.
  4. And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
  5. So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.
  1. I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
  2. "'I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.
  3. It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD. This is the day I have spoken of.
  4. "'Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up--the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.
  5. They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.
  1. ±× ³¯¿¡ ³»°¡ ¤»°îÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¶¥ °ð ¹Ù´Ù ÔÔøµ(µ¿Æí) »ç¶÷ÀÇ ÷×ú¼(ÅëÇà)ÇÏ´Â °ñÂ¥±â¸¦ ØØí÷ò¢(¸ÅÀåÁö)·Î ÁÖ¸®´Ï ÷×ú¼(ÅëÇà)ÇÏ´ø °ÍÀÌ ¸·Èú °ÍÀ̶ó »ç¶÷ÀÌ °Å±â¼­ °î°ú ±× ¸ðµç ¹«¸®¸¦ í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ°í ±× À̸§À» ¤¼Çϸó°îÀÇ °ñÂ¥±â¶ó ÀÏÄÃÀ¸¸®¶ó
  2. À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ ¤½ÀÏ°ö ´Þ µ¿¾È¿¡ ±×µéÀ» í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ¿© ¤¾±× ¶¥À» ïä̾(Á¤°á)ÄÉ ÇÒ °ÍÀ̶ó
  3. ±× ¶¥ ¸ðµç ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ±×µéÀ» í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ°í ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À̸§À» ¾òÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ¤¿³ªÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â ³¯ÀÌ´Ï¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  4. ±×µéÀÌ »ç¶÷À» ÷É(ÅÃ)ÇÏ¿© ±× ¶¥¿¡ ´Ã âÞú¼(¼øÇà)Çϸç í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÒ »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î ò¢Øü(Áö¸é)¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ã»ô÷(½Ãü)¸¦ í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ¿© ±× ¶¥À» ïä̾(Á¤°á)ÄÉ ÇÒ °ÍÀ̶ó ¤ÁÀÏ°ö´Þ ý­(ÈÄ)¿¡ ±×µéÀÌ »ìÆì º¸µÇ
  5. âÞú¼(¼øÇà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ±× ¶¥À¸·Î ÷×ú¼(ÅëÇà)ÇÏ´Ù°¡ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ º¸¸é ±× °ç¿¡ øö(Ç¥)¸¦ ¼¼¿ö í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)·Î ¿Í¼­ ¤ÃÇϸó°î °ñÂ¥±â¿¡ í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

¤»°Ö38:2 ¤¼°Ö39:15
¤½°Ö39:14 ¤¾½Å21:23
¤¿°Ö28:22
¤Á°Ö39:12
¤Ã°Ö39:11
  1. And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it the valley of Hamongog.
  2. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  3. Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord God.
  4. And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
  5. And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
  1. "'On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east toward the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.
  2. "'For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.
  3. All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.
  4. "'Men will be regularly employed to cleanse the land. Some will go throughout the land and, in addition to them, others will bury those that remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search.
  5. As they go through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker beside it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon Gog.
  1. àò(¼º)ÀÇ À̸§µµ Çϸ𳪶ó Çϸ®¶ó ±×µéÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¶¥À» ïä̾(Á¤°á)ÄÉ Çϸ®¶ó
  2. ³Ê ¤ÅìÑí­(ÀÎÀÚ)¾ß ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³Ê´Â ÊÀðú(°¢Á¾) »õ¿Í µéÀÇ ¤ÇÊÀðú(°¢Á¾) Áü½Â¿¡°Ô ¤ËÀ̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¸ð¿© ¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ êÓ(À§)ÇÑ ¤ÌÀÜÄ¡ °ð À̽º¶ó¿¤ ߣ(»ê) À§¿¡ çãÝá(¿¹ºñ)ÇÑ Å« ÀÜÄ¡·Î ³ÊÈñ´Â ÞÌÛ°(»ç¹æ)¿¡¼­ ¸ð¿©¼­ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ÇǸ¦ ¸¶½ÇÁö¾î´Ù
  3. ¤Ð³ÊÈñ°¡ é¸ÞÍ(¿ë»ç)ÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç á¦ß¾(¼¼»ó) èÝ(¿Õ)µéÀÇ ÇǸ¦ ¸¶½Ã±â¸¦ À¸¹Ù»êÀÇ »ìÁø Áü½Â °ð ¼öåÏ(¾ç)À̳ª ¾î¸° åÏ(¾ç)À̳ª ¿°¼Ò³ª ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ¸Ôµí ÇÒÁö¶ó
  4. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© çãÝá(¿¹ºñ)ÇÑ ÀÜÄ¡ÀÇ ±â¸§À» ³ÊÈñ°¡ ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ¸¸ç ±× ÇǸ¦ ö­(Ãë)Åä·Ï ¸¶½ÃµÇ
  5. ³» ßÉ(»ó)¿¡¼­ ¸»°ú ÑÈܲ(±âº´)°ú é¸ÞÍ(¿ë»ç)¿Í ¸ðµç ÏÚÞÍ(±º»ç)¸¦ ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó ÇÏ¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó


¤Å°Ö2:1 ¤Ç°Ö39:4 ·½12:9 ¤Ë°è19:17 ¤Ì»ç34:6 ½À1:7
¤Ð°è19:18 À¸½Ã22:12

  1. And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
  2. And, thou son of man, thus saith the Lord God; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
  3. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
  4. And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
  5. Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God.
  1. (Also a town called Hamonah will be there.) And so they will cleanse the land.'
  2. "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: 'Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.
  3. You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls--all of them fattened animals from Bashan.
  4. At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.
  5. At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign LORD.
  1. À̳»°¡ ³» ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ÖªÏÐ(·Ä±¹) ñé(Áß)¿¡ ³ªÅ¸³»¾î ÖªÏÐ(·Ä±¹)À¸·Î ¤À³ªÀÇ ú¼(Çà)ÇÑ ãû÷÷(½ÉÆÇ)°ú ³»°¡ ±× À§¿¡ ³ªÅ¸³½ ÏíÒö(±Ç´É)À» º¸°Ô Çϸ®´Ï
  2. ¤¡±× ³¯ ÀÌ ý­(ÈÄ)¿¡ À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)Àº ³ª¸¦ ¿©È£¿Í í»Ðù(ÀÚ±â)µéÀÇ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ú°í
  3. ¤¤ÖªÏÐ(·Ä±¹)Àº À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ ±× ñªäÂ(Á˾Ç)À¸·Î ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© »ç·ÎÀâÇô °¬´ø ÁÙ ¾ËÁö¶ó ±×µéÀÌ ³»°Ô Ûóñª(¹üÁË)ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¤§³» ¾ó±¼À» ±×µé¿¡°Ô °¡¸®¿ì°í ¤©±×µéÀ» ±× ÓßîØ(´ëÀû)ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© ´Ù Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÏ¿´À¸µÇ
  4. ³»°¡ ¤±±×µéÀÇ ´õ·¯¿ò°ú ±×µéÀÇ Ûóñª(¹üÁË)ÇÑ´ë·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ³» ¾ó±¼À» °¡¸®¿ü¾ú´À´Ï¶ó
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¤²³»°¡ ÀÌÁ¦ ¤µ³» °Å·èÇÑ À̸§À» êÓ(À§)ÇÏ¿© æðãý(¿­½É)À» ³»¾î ¾ß°öÀÇ »ç·ÎÀâÈù íº(ÀÚ)¸¦ µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ¸ç ¤·À̽º¶ó¿¤ ¿Â ðéáÕ(Á·¼Ó)¿¡°Ô ÐèýÑ(±àÈá)À» º£Ç®Áö¶ó

ÀÌ°Ö39:7 °Ö39:13 °Ö28:22 °Ö37:28 °Ö38:23 °Ö36:23 ¤ÀÃâ7:4
¤¡°Ö39:28 ¿ç2:27 °Ö6:7
¤¤½Å29:24~28 ¤§½Å31:17 ¤©·¹26:25
¤±°Ö18:30
¤²·½30:3 ¤µ°Ö20:9 °Ö5:13 ¤·°Ö20:40
  1. And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
  2. So the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day and forward.
  3. And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
  4. According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
  5. Therefore thus saith the Lord God; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
  1. "I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay upon them.
  2. From that day forward the house of Israel will know that I am the LORD their God.
  3. And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.
  4. I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.
  5. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now bring Jacob back from captivity and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.
  1. ±×µéÀÌ ¤¸±× ¶¥¿¡ øÁäÌ(Æò¾È)È÷ ËÜ(°Å)ÇÏ°í ¤ºµÎ·Æ°Ô ÇÒ íº(ÀÚ)°¡ ¾ø°Ô µÉ ¶§¿¡ ¤»ºÎ²ô·¯¿òÀ» Ç°°í ³»°Ô Ûó(¹ü)ÇÑ ñª(ÁË)¸¦ ´µ¿ìÄ¡¸®´Ï
  2. ¤¼°ð ³»°¡ ±×µéÀ» Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î) ñé(Áß)¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í îØÏÐ(Àû±¹) ñé(Áß)¿¡¼­ ¸ð¾Æ³»¾î ¤½ÖªÏÐ(·Ä±¹) ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡¼­ ±×µé·Î ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§¿¡¶ó
  3. îñ(Àü)¿¡´Â ³»°¡ ±×µé·Î »ç·ÎÀâÇô ÖªÏÐ(·Ä±¹)¿¡ À̸£°Ô ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ý­(ÈÄ)¿¡´Â ³»°¡ ±×µéÀ» ¸ð¾Æ ͺ÷Ï(°íÅä)·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í ±× ÇÑ »ç¶÷µµ ì¶ÛÀ(À̹æ)¿¡ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿Í í»Ðù(ÀÚ±â)µéÀÇ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó
  4. ¤¾³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³» ¾ó±¼À» ±×µé¿¡°Ô °¡¸®¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¤¿³»°¡ ³» ãê(½Å)À» À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)¿¡°Ô ½ñ¾ÒÀ½ÀÌ´Ï¶ó ³ª ñ«(ÁÖ) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

¤¸°Ö34:25 °Ö34:27,28 °Ö38:8 ¤º°Ö34:28 ¤»°Ö32:24
¤¼°Ö28:25 °Ö11:17 ¤½°Ö20:41

¤¾°Ö39:23 ¤¿¿ç2:28
  1. After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
  2. When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
  3. Then shall they know that I am the Lord their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
  4. Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord God.
  1. They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid.
  2. When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will show myself holy through them in the sight of many nations.
  3. Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.
  4. I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è