¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½Å¸í±â(Deuteronomy) 30Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ³»°¡ ¤¡³×°Ô òçâû(Áø¼ú)ÇÑ ¤¤¸ðµç ÜØ(º¹)°ú îÌñ±(ÀúÁÖ)°¡ ³×°Ô ìú(ÀÓ)ÇϹǷΠ³×°¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ÂÑ°Ü°£ ¸ðµç ³ª¶ó °¡¿îµ¥¼­ ¤§ÀÌ ÀÏÀÌ ¸¶À½¿¡¼­ ÑÀåã(±â¾ï)ÀÌ ³ª°Åµç
  2. ³Ê¿Í ³× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¤©³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿Í ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô Ù¤(¸í)ÇÑ °ÍÀ» è±îï(¿ÂÀü)È÷ µû¶ó¼­ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í àõù¢(¼ºÇ°)À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» â÷ðô(¼øÁ¾)Çϸé
  3. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸¶À½À» µ¹ÀÌÅ°½Ã°í ³Ê¸¦ ÐèýÑ(±àÈá)È÷ ¿©±â»ç ³× ¤±øÚÖ×(Æ÷·Î)¸¦ µ¹¸®½ÃµÇ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ÈðÀ¸½Å ±× ¸ðµç ÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß)¿¡¼­ ¤²³Ê¸¦ ¸ðÀ¸½Ã¸®´Ï
  4. ¤µ³ÊÀÇ ÂÑ°Ü°£ íº(ÀÚ)µéÀÌ ÇÏ´Ã °¡¿¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ °Å±â¼­ ³Ê¸¦ ¸ðÀ¸½Ç °ÍÀÌ¸ç °Å±â¼­ºÎÅÍ ³Ê¸¦ À̲ô½Ç °ÍÀ̶ó
  5. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ³× æêðÓ(¿­Á¶)°¡ ¾òÀº ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ»ç ³Ê·Î ´Ù½Ã ±×°ÍÀ» ¾ò°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¸ç ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¤·³×°Ô à¼(¼±)À» ú¼(Çà)ÇÏ»ç ³Ê·Î ³× æêðÓ(¿­Á¶)º¸´Ù ´õ Ûæàü(¹ø¼º)ÄÉ ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç

¤¡½Å11:26~28 ·¹26:40~42 ¤¤½Å28Àå ¤§½Å4:29~31 ¿Õ»ó8:47~50
¤©´À1:9 »ç55:7 ¾Ö3:40 ¿ç2:12,13
¤±½Ã126:1 ½Ã126:4 ·½29:14 ¤²·½32:37 °Ö34:13 °Ö36:24
¤µ½Å28:64 ´À1:9
¤·½À3:19,20 ½Å28:63
  1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven thee,
  2. And shalt return unto the Lord thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  3. That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.
  4. If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
  5. And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
  1. When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
  2. and when you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul according to everything I command you today,
  3. then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
  4. Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the LORD your God will gather you and bring you back.
  5. He will bring you to the land that belonged to your fathers, and you will take possession of it. He will make you more prosperous and numerous than your fathers.
  1. ¤¸³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¸¶À½°ú ³× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ¸¶À½¿¡ ùÜÖÉ(ÇÒ·Ê)¸¦ º£Çª»ç ³Ê·Î ¸¶À½À» ´ÙÇϸç àõù¢(¼ºÇ°)À» ´ÙÇÏ¿© ¤º³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³Ê·Î ßæÙ¤(»ý¸í)À» ¾ò°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç
  2. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ÓßîØ(´ëÀû)°ú ³Ê¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í ùºÚÞ(Ç̹Ú)ÇÏ´ø íº(ÀÚ)¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç îÌñ±(ÀúÁÖ)·Î ìú(ÀÓ)ÇÏ°Ô ÇϽø®´Ï
  3. ³Ê´Â µ¹¾Æ¿Í ´Ù½Ã ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» â÷ðô(¼øÁ¾)ÇÏ°í ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô Ù¤(¸í)ÇÑ ±× ¸ðµç Ù¤Öµ(¸í·É)À» ú¼(Çà)ÇÒ °ÍÀ̶ó
  4. ³×°¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» â÷ðô(¼øÁ¾)ÇÏ¿© ÀÌ ×ÈÛöóü(·ü¹ýÃ¥)¿¡ ÑÀÖâ(±â·Ï)µÈ ±× Ù¤Öµ(¸í·É)°ú ЮÖÇ(±Ô·Ê)¸¦ ÁöÅ°°í ³× ¸¶À½À» ´ÙÇϸç àõù¢(¼ºÇ°)À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í ³× Çϳª´Ô²² µ¹¾Æ¿À¸é ¤»³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ°ú ³× ¸öÀÇ á¶ßæ(¼Ò»ý)°ú ³× ë»õå(À°Ãà)ÀÇ »õ³¢¿Í ³× ÷Ïò¢(ÅäÁö) á¶ß§(¼Ò»ê)À» ¸¹°Ô ÇÏ½Ã°í ³×°Ô ÜØ(º¹)À» ÁÖ½ÃµÇ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ³× æêðÓ(¿­Á¶)¸¦ ±â»µÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ ³Ê¸¦ ´Ù½Ã ±â»µÇÏ»ç ³×°Ô ÜØ(º¹)À» Áֽø®¶ó
  5. 9Àý°ú °°À½

¤¸·½31:33 ·½32:39,40 °Ö11:19 °Ö36:26,27 ½Å10:16 ¤º½Å30:16


¤»½Å28:11
  1. And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
  2. And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
  3. And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
  4. And the Lord thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
  5. If thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul.
  1. The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.
  2. The LORD your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
  3. You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.
  4. Then the LORD your God will make you most prosperous in all the work of your hands and in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your land. The LORD will again delight in you and make you prosperous, just as he delighted in your fathers,
  5. if you obey the LORD your God and keep his commands and decrees that are written in this Book of the Law and turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
  1. ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô Ù¤(¸í)ÇÑ ÀÌ Ù¤Öµ(¸í·É)Àº ¤¼³×°Ô ¾î·Á¿î °Íµµ ¾Æ´Ï¿ä ¸Õ °Íµµ ¾Æ´Ï¶ó
  2. ¤½Çϴÿ¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ³×°¡ À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ±× Ù¤Öµ(¸í·É)À» ¿ì¸®¿¡°Ô·Î °¡Áö°í ¿Í¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô µé·Á ú¼(Çà)ÇÏ°Ô ÇÒ²¿ ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä
  3. ÀÌ°ÍÀÌ ¹Ù´Ù ¹Û¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ³×°¡ À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê°¡¼­ ±× Ù¤Öµ(¸í·É)À» ¿ì¸®¿¡°Ô·Î °¡Áö°í ¿Í¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô µé·Á ú¼(Çà)ÇÏ°Ô ÇÒ²¿ ÇÒ °Íµµ ¾Æ´Ï¶ó
  4. ¿ÀÁ÷, ±× ¸»¾¸ÀÌ ³×°Ô ä¤(½É)È÷ °¡±î¿Í¼­ ³× ÀÔ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ³× ¸¶À½¿¡ ÀÖÀºÁï ³×°¡ À̸¦ ú¼(Çà)ÇÒ ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó
  5. º¸¶ó, ¤¾³»°¡ ¿À´Ã³¯ ßæÙ¤(»ý¸í)°ú ÜØ(º¹)°ú ÞÝØÌ(»ç¸Á)°ú ü¡(È­)¸¦ ³× ¾Õ¿¡ µÎ¾ú³ª´Ï

¤¼»ç45:19 »ç48:16
¤½·Ò10:6~8


¤¾½Å11:26 ½Å32:47
  1. For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
  2. It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  3. Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  4. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
  5. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
  1. Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach.
  2. It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?"
  3. Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, "Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?"
  4. No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
  5. See, I set before you today life and prosperity, death and destruction.
  1. °ð ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³Ê¸¦ Ù¤(¸í)ÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¤¿»ç¶ûÇÏ°í ±× ¸ðµç ±æ·Î ú¼(Çà)ÇÏ¸ç ±× Ù¤Öµ(¸í·É)°ú ЮÖÇ(±Ô·Ê)¿Í ÛöÓø(¹ýµµ)¸¦ ÁöÅ°¶ó ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ ßæðí(»ýÁ¸)Çϸç Ûæàü(¹ø¼º)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¶Ç ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°¡ °¡¼­ ¾òÀ» ¶¥¿¡¼­ ³×°Ô ÜØ(º¹)À» ÁÖ½Ç °ÍÀÓÀ̴϶ó
  2. ±×·¯³ª ¤Á³×°¡ Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) ¸¶À½À» µ¹ÀÌÄÑ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ë¯ûã(À¯È¤)À» ¹Þ¾Æ¼­ ´Ù¸¥ ãê(½Å)µé¿¡°Ô ÀýÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶±â¸é
  3. ¤Ã³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô à¾åë(¼±¾ð)Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ¹Ýµå½Ã ØÌ(¸Á)ÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ¿ä´ÜÀ» °Ç³Ê°¡¼­ ¾òÀ» ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñÀÇ ³¯ÀÌ íþÎù(À屸)Ä¡ ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó
  4. ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ô¸ò¢(õÁö)¸¦ ºÒ·¯¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ñûËà(Áõ°Å)¸¦ »ï³ë¶ó ³»°¡ ßæÙ¤(»ý¸í)°ú ÞÝØÌ(»ç¸Á)°ú ¤ÅÜØ(º¹)°ú îÌñ±(ÀúÁÖ)¸¦ ³× ¾Õ¿¡ µÎ¾úÀºÁï ³Ê¿Í ³× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ »ì±â êÓ(À§)ÇÏ¿© ßæÙ¤(»ý¸í)À» ÷É(ÅÃ)ÇÏ°í
  5. ¤Ç³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±× ¸»¾¸À» â÷ðô(¼øÁ¾)ÇÏ¸ç ¶Ç ±×¿¡°Ô ݾðô(ºÎÁ¾)Ç϶ó ¤Ë±×´Â ³× ßæÙ¤(»ý¸í)ÀÌ½Ã¿ä ³× íþáø(Àå¼ö)½Ã´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¤Ì³× æêðÓ(¿­Á¶) ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó°í Øïà¥(¸Í¼­)ÇϽŠ¶¥¿¡ ³×°¡ ËÜ(°Å)Çϸ®¶ó

¤¿½Å30:6 ½Å6:5
¤Á½Å29:18
¤Ã½Å4:26
¤Å½Å30:1
¤Ç½Å10:20 ¤Ë½Ã27:1 ½Ã66:9 ¿ä11:25 ½Å32:47 ¤Ì½Å1:8
  1. In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
  2. But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  3. I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  4. I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
  5. That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  1. For I command you today to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess.
  2. But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
  3. I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
  4. This day I call heaven and earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
  5. and that you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the LORD is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è