¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½Å¸í±â(Deuteronomy) 29Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. È£·¾¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)°ú ¼¼¿ì½Å åëå³(¾ð¾à) èâ(¿Ü)¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô Ù¤(¸í)ÇÏ»ç ¤Ç¸ð¾Ð ¶¥¿¡¼­ ¶Ç ±×µé°ú ¼¼¿ì½Å ¤Ëåëå³(¾ð¾à)ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  2. ¸ð¼¼°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» á¯ó¢(¼ÒÁý)ÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¤Ì¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡ ¹Ù·Î¿Í ±× ¸ðµç ãíù»(½ÅÇÏ)¿Í ±× ¿Â ¶¥¿¡ ú¼(Çà)ÇϽŠ¸ðµç ÀÏÀ» ³ÊÈñ°¡ º¸¾Ò³ª´Ï
  3. °ð ¤Ð±× Å« ãËúÐ(½ÃÇè)°ú ì¶îç(ÀÌÀû)°ú Å« ÐôÞÀ(±â»ç)¸¦ ³×°¡ ÙÍÔ­(¸ñµµ)ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  4. À¸±×·¯³ª ±ú´Ý´Â ¸¶À½°ú º¸´Â ´«°ú µè´Â ±Í´Â ¿À´Ã³¯±îÁö ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó
  5. ÀÌñ«(ÁÖ)²²¼­ ÞÌä¨Ò´(»ç½Ê³â) µ¿¾È ³ÊÈñ¸¦ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ¿© ÎÇå¯(±¤¾ß)¸¦ ÷×ú¼(ÅëÇà)ÄÉ ÇÏ¼Ì°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ ¸öÀÇ ¿ÊÀÌ ³°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³ÊÈñ ¹ßÀÇ ½ÅÀÌ ÇؾîÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

¤Ç½Å1:5 ¤Ë½Å5:2,3
¤ÌÃâ19:4 ¼ö23:3
¤Ð½Å4:34
À¸»ç6:9,10 »ç63:17 ¿ä8:43 Çà28:26,27 ·Ò11:8 ·Ò11:10
À̽Å1:3 ½Å8:2 ½Å8:4 ¾Ï2:10 Çà13:18
  1. These are the words of the covenant, which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
  2. And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;
  3. The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
  4. Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
  5. And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
  1. These are the terms of the covenant the LORD commanded Moses to make with the Israelites in Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb.
  2. Moses summoned all the Israelites and said to them: Your eyes have seen all that the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials and to all his land.
  3. With your own eyes you saw those great trials, those miraculous signs and great wonders.
  4. But to this day the LORD has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.
  5. During the forty years that I led you through the desert, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
  1. ¤À³ÊÈñ·Î ¶±µµ ¸ÔÁö ¸øÇϸç øãÔ¬ñÐ(Æ÷µµÁÖ)³ª Ô¸ñÐ(µ¶ÁÖ)¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½Àº ñ«(ÁÖ)´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀ̽ŠÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó
  2. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ°÷¿¡ ¿Ã ¶§¿¡ Ç콺º» èÝ(¿Õ) ¤¡½ÃÈ¥°ú ¹Ù»ê èÝ(¿Õ) ¿ÁÀÌ ¿ì¸®¿Í ½Î¿ì·¯ ³ª¿ÔÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» Ä¡°í
  3. ±× ¶¥À» ö¢(Ãë)ÇÏ¿© ¤¤¸£¿ìº¥°ú °«°ú ¹Ç³´¼¼ Úâ(¹Ý) ò¨÷ï(ÁöÆÄ)¿¡°Ô Ðñåö(±â¾÷)À¸·Î ÁÖ¾ú³ª´Ï
  4. ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â ¤§ÀÌ åëå³(¾ð¾à)ÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÄÑ ú¼(Çà)Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏÀÌ úû÷×(ÇüÅë)Çϸ®¶ó
  5. ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ °ð ³ÊÈñ ÔéÖÅ(µÎ·É)°ú ³ÊÈñ ò¨÷ï(ÁöÆÄ)¿Í ³ÊÈñ íþÖÕ(Àå·Î)µé°ú ³ÊÈñ êóÞÉ(À¯»ç)¿Í À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Ñûí­(³²ÀÚ)¿Í

¤À½Å8:3 Ãâ16:4
¤¡½Å2:24 ½Å2:26 ½Å2:32 ½Å3:1 ¹Î21:21~24 ¹Î21:33~35
¤¤½Å3:12,13 ¹Î32:33
¤§½Å4:6 ¼ö1:7 ¿Õ»ó2:3
  1. Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the Lord your God.
  2. And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them:
  3. And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
  4. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
  5. Ye stand this day all of you before the Lord your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
  1. You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the LORD your God.
  2. When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
  3. We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
  4. Carefully follow the terms of this covenant, so that you may prosper in everything you do.
  5. All of you are standing today in the presence of the LORD your God--your leaders and chief men, your elders and officials, and all the other men of Israel,
  1. ³ÊÈñ êêä®(À¯¾Æ)µé°ú ³ÊÈñ ¾Æ³»¿Í ¹× ³× òæñé(ÁøÁß)¿¡ ÀÖ´Â ¤©ËÔ(°´)°ú ¹«¸© ³Ê¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¤±³ª¹«¸¦ Æд íº(ÀÚ)·ÎºÎÅÍ ¹° ±å´Â íº(ÀÚ)±îÁö ´Ù ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼± °ÍÀº
  2. ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ åëå³(¾ð¾à)¿¡ óÑæ¨(Âü¿©)ÇÏ¸ç ¶Ç ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ÇϽô ¤²Øïà¥(¸Í¼­)¿¡ óÑæ¨(Âü¿©)ÇÏ¿©
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ì«èÙ(ÀÌ¿Õ)¿¡ ³×°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ¶Ç ¤µ³× æêðÓ(¿­Á¶) ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô Øïà¥(¸Í¼­)ÇϽŠ´ë·Î ¿À´Ã³¯ ¤·³Ê¸¦ ¼¼¿ö í»Ðù(ÀÚ±â) ÛÝàó(¹é¼º)À» »ïÀ¸½Ã°í ¤¸í»Ðù(ÀÚ±â)´Â öÑ(Ä£)È÷ ³× Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã·Á ÇÔÀ̴϶ó
  4. ¤º³»°¡ ÀÌ åëå³(¾ð¾à)°ú Øïà¥(¸Í¼­)¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô¸¸ ¼¼¿ì´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
  5. ¿À´Ã³¯ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿©±â ¼± íº(ÀÚ)¿Í ¤»¿À´Ã³¯ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿©±â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÑ íº(ÀÚ)¿¡°Ô±îÁö´Ï

¤©Ãâ12:38 ¤±¼ö9:21 ¼ö9:23 ¼ö9:27
¤²´À10:29
¤µÃ¢17:7 â50:24 ¤·½Å28:9 ¤¸Ãâ6:7
¤º·½31:31~33 È÷8:8~10
¤»Çà2:39
  1. Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:
  2. That thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into his oath, which the Lord thy God maketh with thee this day:
  3. That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
  4. Neither with you only do I make this covenant and this oath;
  5. But with him that standeth here with us this day before the Lord our God, and also with him that is not here with us this day:
  1. together with your children and your wives, and the aliens living in your camps who chop your wood and carry your water.
  2. You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath,
  3. to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
  4. I am making this covenant, with its oath, not only with you
  5. who are standing here with us today in the presence of the LORD our God but also with those who are not here today.
  1. ¿ì¸®°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ¾î¶»°Ô ËÜ(°Å)ÇÏ¿´¾ú´ÂÁö ³ÊÈñ°¡ ¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ ¾î¶»°Ô ÷×Φ(Åë°ú)ÇÏ¿© ¿Ô¾ú´ÂÁö ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸ç
  2. ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ±×µé ñé(Áß)¿¡ Àִ ʦñó(°¡Áõ)ÇÑ °Í°ú ÙÊà´(¸ñ¼®)°ú ëÞ(Àº),ÐÝ(±Ý)ÀÇ éÏßÀ(¿ì»ó)À» º¸¾Ò´À´Ï¶ó
  3. ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ Ñûí­(³²ÀÚ)³ª Ò³í­(³àÀÚ)³ª Ê«ðé(°¡Á·)À̳ª ò¨÷ï(ÁöÆÄ)³ª ¿À´Ã³¯ ±× ¸¶À½ÀÌ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª¼­ ±× ¸ðµç ÚÅðé(¹ÎÁ·)ÀÇ ãê(½Å)µé¿¡°Ô °¡¼­ ¼¶±æ±î Ò·Õç(³ä·Á)ÇÏ¸ç ¤¼Ô¸õ®(µ¶ÃÊ)¿Í ¾¦ÀÇ »Ñ¸®°¡ ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ »ý°Ü¼­
  4. ÀÌ îÌñ±(ÀúÁÖ)ÀÇ ¸»À» µè°íµµ ãýñé(½ÉÁß)¿¡ ½º½º·Î êÐÖÌ(À§·Î)ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³»°¡ ³» ¸¶À½À» ˧ø´(°­ÆÚ)ÄÉ ÇÏ¿© Á¥Àº °Í°ú ¸¶¸¥ °ÍÀ» Øþ(¸ê)ÇÒÁö¶óµµ øÁäÌ(Æò¾È)Çϸ®¶ó ÇÒ±î Ò·Õç(³ä·Á)ÇÔÀ̶ó
  5. ¿©È£¿Í´Â ÀÌ·± íº(ÀÚ)¸¦ Þõ(»ç)ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¤½ÝÈÒÁ(ºÐ³ë)¿Í ¤¾òì÷à(ÁúÅõ)ÀÇ ºÒ·Î ±×ÀÇ À§¿¡ ¤¿º×°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶Ç ÀÌ óü(Ã¥)¿¡ ÑÀÖâ(±â·Ï)µÈ ¸ðµç îÌñ±(ÀúÁÖ)·Î ±×¿¡°Ô ´õÇÏ½Ç °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ù´Ìå(ÇÊ°æ)Àº ¤Á±×ÀÇ À̸§À» ô¸ù»(õÇÏ)¿¡¼­ ÓóØÆ(µµ¸»)ÇϽõÇ



¤¼Çà8:23 È÷12:15

¤½½Ã74:1 ¤¾½Ã79:5 ¤¿½Ã80:4 ¤Á½Å9:14
  1. (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
  2. And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
  3. Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the Lord our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
  4. And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
  5. The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
  1. You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.
  2. You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.
  3. Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you today whose heart turns away from the LORD our God to go and worship the gods of those nations; make sure there is no root among you that produces such bitter poison.
  4. When such a person hears the words of this oath, he invokes a blessing on himself and therefore thinks, "I will be safe, even though I persist in going my own way." This will bring disaster on the watered land as well as the dry.
  5. The LORD will never be willing to forgive him; his wrath and zeal will burn against that man. All the curses written in this book will fall upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ °ð À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ò¨÷ï(ÁöÆÄ) ñé(Áß)¿¡¼­ ±×¸¦ ϡܬ(±¸º°)ÇϽðí ÀÌ ×ÈÛöóü(·ü¹ýÃ¥)¿¡ ÑÀÖâ(±â·Ï)µÈ åëå³(¾ð¾à)ÀÇ ¸ðµç îÌñ±(ÀúÁÖ)´ë·Î ±×¿¡°Ô ü¡(È­)¸¦ ´õÇϽø®¶ó
  2. ³ÊÈñ µÚ¿¡ ÀϾ´Â ³ÊÈñ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)°ú êÀÛ°(¿ø¹æ)¿¡¼­ ¿À´Â ËÔ(°´)ÀÌ ¤Ã±× ¶¥ÀÇ î¬äê(Àç¾Ó)°ú ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¶¥¿¡ ×µú¼(·ùÇà)½ÃÅ°½Ã´Â òðÜ»(Áúº´)À» º¸¸ç
  3. ±× ¿Â ¶¥ÀÌ ×¼üÜ(·ùȲ)ÀÌ µÇ¸ç ¤Å¼Ò±ÝÀÌ µÇ¸ç ¶Ç ºÒ¿¡ Ÿ¼­ ½ÉÁöµµ ¸øÇϸç Ì¿ãù(°á½Ç)ÇÔµµ ¾øÀ¸¸ç °Å±â ¾Æ¹« Ç®µµ ³ªÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ ¿¾Àû¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¤ÇòèÒÁ(Áø³ë)¿Í ÝÉùÏ(ºÐÇÑ)À¸·Î ýÃØþ(ÈѸê)ÇϽŠ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó¿Í ¤Ë¾Æµå¸¶¿Í ½ºº¸ÀÓÀÇ ¹«³ÊÁü°ú °°À½À» º¸°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ¿ä
  4. æêÛÀ(¿­¹æ) »ç¶÷µéµµ ¤Ì¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¤Ð¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ú¼(Çà)Çϼ̴À´¢ ÀÌ°°ÀÌ Å©°í æðÖ­(¿­·Ä)ÇÏ°Ô ÒÁ(³ë)ÇϽÉÀº ¹«½¼ ¶æÀÌ´¢ Çϸé
  5. ±× ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÌ ÓßÓÍ(´ë´ä)Çϱ⸦ ±× ¹«¸®°¡ í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ðÓß¾(Á¶»ó)ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ðÓß¾(Á¶»ó)À» ¾Ö±Á¿¡¼­ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ¿© ³»½Ç ¶§¿¡ ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å åëå³(¾ð¾à)À» ¹ö¸®°í


¤Ã½Å29:24
¤Å»ñ9:45 ·½17:6 °Ö47:11 ½À2:9 ¤Çâ19:24,25 ·½20:16 ·½49:18 ·½50:40 º¦ÈÄ2:6 ¤Ëâ14:2 È£11:8
¤Ì½Å29:22 ¤Ð¿Õ»ó9:8,9 ·½22:8,9
  1. And the Lord shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
  2. So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, When they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;
  3. And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the Lord overthrew in his anger, and in his wrath:
  4. Even all nations shall say, Wherefore hath the Lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
  5. Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the Lord God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
  1. The LORD will single him out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.
  2. Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the LORD has afflicted it.
  3. The whole land will be a burning waste of salt and sulfur--nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in fierce anger.
  4. All the nations will ask: "Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?"
  5. And the answer will be: "It is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.
  1. °¡¼­ í»Ðù(ÀÚ±â)µéÀÌ ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ°í ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ½ÃÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ ãê(½Å)µéÀ» ¼¶°Ü ±×¿¡°Ô ÀýÇÑ ±î´ßÀ̶ó
  2. ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¶¥À» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© òèÒÁ(Áø³ë)ÇÏ»ç À¸ÀÌ óü(Ã¥)¿¡ ÑÀÖâ(±â·Ï)µÈ ¸ðµç îÌñ±(ÀúÁÖ)´ë·Î î¬äê(Àç¾Ó)À» ³»¸®½Ã°í
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç òèÒÁ(Áø³ë)¿Í ÝÉùÏ(ºÐÇÑ)°ú Å©°Ô ÷ÔùÏ(ÅëÇÑ)ÇϽÉÀ¸·Î ±×µéÀ» ÀÌÀÌ ¶¥¿¡¼­ »Ì¾Æ³»»ç ¤À´Ù¸¥ ³ª¶ó¿¡ ´øÁ® º¸³»½ÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°´Ù Çϸ®¶ó
  4. çóÙØ(¿À¹¦)ÇÑ ÀÏÀº ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² áÕ(¼Ó)ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ³ªÅ¸³­ ÀÏÀº çµÎù(¿µ±¸)È÷ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô áÕ(¼Ó)ÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®·Î ÀÌ ×ÈÛö(·ü¹ý)ÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ú¼(Çà)ÇÏ°Ô ÇϽÉÀ̴϶ó


À¸½Å28:15~68 ·¹26:14~39 ´Ü9:11~14
ÀÌ¿Õ»ó14:15 ´ëÇÏ7:20 ·½12:14 ¤À·½22:26
  1. For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
  2. And the anger of the Lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
  3. And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
  4. The secret things belong unto the Lord our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
  1. They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
  2. Therefore the LORD'S anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.
  3. In furious anger and in great wrath the LORD uprooted them from their land and thrust them into another land, as it is now."
  4. The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è